Marco 2:1-12

1–12 . CURACIÓN DE UN PARALÍTICO EN CAPERNAÚM. EL PERDÓN DE LOS PECADOS Mateo 9:1-8 ; Lucas 5:17-26 Este incidente da el pensamiento dominante a un grupo de narraciones que registran las críticas hostiles de los escribas y fariseos ( Marco 2:1 a Marco 3:6 ). Viene después, no sabemos cuánto tiempo... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:1

ΚΑῚ ΕἸΣΕΛΘῺΝ ΠΆΛΙΝ . A menos que ἠκούσθη sea personal, a lo que Blass, § 72. 4, se inclina vacilante, εἰσελθών es un _nom. pendiente _[368][369] Latt. sirr. Godo. suavizar la constr. leyendo εἰσῆλθεν … καὶ ἠκούσθη. Si ἠκούσθη es personal, la constr. no está roto: _Y habiendo entrado de nuevo en_ [37... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:2

2 . [226][227][228] 33 y las versiones omiten εὐθύς. [226] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1911. [227] Códice Vat... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:3

ΠΑΡΑΛΥΤΙΚΌΝ . Lc., como de costumbre ( Hechos 8:7 ; Hechos 9:33 ), tiene el παραλελυμένος más clásico. ΑἸΡΌΜΕΝΟΝ ὙΠῸ ΤΕΣΣΆΡΩΝ . Mk solo tiene este detalle. Quizá haya un designio en usar el mismo verbo de ser llevado y de llevar su cama ( Marco 2:9 ; Marco 2:11-12 ), un punto que Lc. aclara diciend... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:4

ΠΡΟΣΕΝΈΓΚΑΙ ([229][230][231] 33) en lugar de προσεγγίσαι ([232][233][234][235][236]). [229] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fot... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:5

ΚΑῚ ἸΔΏΝ ([237][238][239] en lugar de ἰδὼν δἑ: cf. Marco 1:14 ; Marco 1:28 . ἈΦΊΕΝΤΑΙ ([240] 33, Latt. Syrr. Goth., Orig.) en lugar de ἀνφέω [241][242][243][244][245] etc.), que puede provenir de Lucas 5:20 ; Mateo 9:2 ; Mateo 9:5 tiene ἀφίενται. Así también aquí Marco 2:9 , donde [246] se une a [2... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:6

ΤΙΝΕΣ ΤΩ͂Ν ΓΡΑΜΜΑΤΈΩΝ . Ver com. Marco 1:22 . La primera aparición de los Escribas en Marcos, pero Mateo ( Marco 2:4 ) los tiene en relación con los Magos. ΚΑΘΉΜΕΝΟΙ . Lc. conserva este detalle gráfico y añade que habían venido “de todas las aldeas de Galilea, de Judea y de Jerusalén”. Esa es una h... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:7

ΛΑΛΕΙ͂; ΒΛΑΣΦΗΜΕΙ͂ ([257][258][259][260] en lugar de λαλεῖ βλασφημίας ([261][262][263] etc.). [257] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facs... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:8

ΚΑῚ ΕΥ̓ΘῪΣ ἘΠΙΓΝΟῪΣ Κ.Τ.Λ. Mk solo afirma que Cristo supo instantáneamente, y que fue en Su espíritu que lo hizo. Fue en la parte superior de su naturaleza humana ( Marco 8:12 ), en la que tuvo comunión con el Padre, que Jesús poseyó este conocimiento sobrenatural ( Juan 2:25 ). En Juan 11:33 ; Juan... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:9

ἘΓΕΊΡΟΝ ([264][265] puede ser original, pero parece una corrección de la intrans. ἔγειρε. Mt. y Lk. tienen ἔγειρε aquí, y los tres tienen ἔγειρε en Marco 2:11 . [264] Códice Vaticano. Siglo IV, pero quizás un poco más tarde que א. En la Biblioteca Vaticana casi desde su fundación por el Papa Nicolá... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:10

ἘΞΟΥΣΊΑΝ ἜΧΕΙ . _Tiene autoridad_ . Dios tiene el poder, y ha dado autoridad al Hijo del Hombre para ejercerlo ( Juan 5:27 ; Juan 5:30 ). Ὁ ΥἹῸΣ ΤΟΥ͂� . Esta notable expresión es utilizada 14 veces por Mc. Todos estos se conservan en Mt., quien añade 19, la mayoría de los cuales provienen de Q. El... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:11

[266][267][268][269][270] 33 omitir καί antes de ἆρον. [266] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1911. [267] Códice V... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:12

ἨΓΈΡΘΗ, ΚΑῚ ΕΥ̓ΘῪΣ ἌΡΑΣ … ἘΞΗ͂ΛΘΕΝ ἜΜΠΡΟΣΘΕΝ πάντων Lc. sustituye tres palabras, cada una de las cuales es característica de su estilo, παραχρῆμα�, de las cuales ἀναστάς es una mejora, mostrando que el hombre se elevó a sí mismo y no fue criado por otros, lo que podría significar ἠγέρθη. Ver com. Ma... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:13

ἘΞΗ͂ΛΘΕΝ . De la casa y de la ciudad; que lo hizo para escapar del concurso es una conjetura. ΠΆΛΙΝ ΠΑΡᾺ Τ. ΘΆΛΑΣΣΑΝ . El πάλιν puede ser una mera marca de transición; o puede referirse a una escena anterior junto al lago, quizás Marco 1:16 , donde παρὰ τ. θ. significa "a lo largo de la orilla". Aq... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:14

14 _ Para Λευείν ([271]c[272][273][274] Λευίν ([275][276][277][278][279][280][281] Λευί ([282][283][284] [285][286] 33), Λευεί ([287][288] [289] algunas cursivas y Lat-Vet. tienen Ἰάκωβον. El Evangelio de Pedro _sub fin._ tiene Λευείς. Vulg. tiene _Leuin._ [271] Códice Sinaítico. cuarto centavo Des... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:15

ΓΊΝΕΤΑΙ ([290][291][292] 33) en lugar de ἐγένετο ([293][294][295][296][297][298]). [290] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotogr... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:16

ΓΡΑΜΜΑΤΕΙ͂Σ ΤΩ͂Ν ΦΑΡΙΣΑΊΩΝ ΚΑῚ ἸΣΌΝΤΕΣ ([299][300][301][302] 33) en lugar de γρ. καὶ οἱ Φαρισαῖοι ἰδόντες ([303][304][305][306]). ὍΤΙ ἘΣΘΊΕΙ ([307] 33) es probablemente preferible a ὅτι ἤσθιεν ([308][309][310] o αὐτὸν ἐσθίοντα ([311][312][313[3][314]). [299] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubi... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:17

[325][326][327][328][329][330][331][332] y las versiones omiten εἰς μετάνοιαν, que proviene de Lucas 5:32 . [325] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Mar... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:18

ΟἹ ΜΑΘΗΤΑῚ ἸΩΆΝΝΟΥ . Imitaban el rigor de la vida del Bautista (cf. Lucas 11:1 ) y _ayunaban_ (RV), no “acostumbraban a ayunar” (AV). Es el tiempo perifrástico de nuevo, como en Marco 1:6 ; Marco 1:33 ; Marco 2:6 . Juan estaba en prisión, por lo que no podían preguntarle en cuanto a la diferencia de... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:18-22

18–22 . LA CUESTIÓN DEL AYUNO Mateo 9:14-17 ; Lucas 5:33-39 Mt. no está totalmente de acuerdo con Mc, pero la discrepancia no debe preocuparnos. No importa quién hizo la pregunta, o si surgió de la fiesta en la casa de Leví, que pudo haber durado hasta la noche en que había comenzado uno de los do... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:19

ΜῊ ΔΎΝΑΝΤΑΙ ; Al igual que _num_ , μή espera una respuesta negativa. Blass § 75. 2; Winer, pág. 641; cf. Marco 4:21 ; Mateo 26:25 ; Lucas 6:39 . En Juan 4:29 ; Juan 18:17 ; Juan 18:25 , A. V. se equivoca en este punto. La analogía de una boda podría resultar familiar para aquellos cuyo amo había dec... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:20

ἘΚΕΊΝΗΙ ΤΗ͂Ι ἩΜΈΡΑΙ ([333][334][335][336][337][338][339][340]) en lugar de ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ([341], Latt.). [333] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando e... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:21

ΟΥ̓ΔΕῚΣ ἘΠΊΒΛΗΜΑ . Esta parábola y su compañera son una respuesta más a la crítica en Marco 2:18 . Los tres tienen la pareja en este sentido. Ambas parábolas exponen la verdad de que un nuevo espíritu requiere una nueva forma, y ​​la segunda lo expresa con más fuerza que la primera. Posiblemente la... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:22

22 . El texto es muy confuso, pero la lectura que mejor atestigua y explica mejor las variaciones es ῥήξει ὁ οἶνος τοὺς�. Este texto está respaldado en todo momento por [342][343] acompañado en diferentes detalles por otros testigos. Después de καινούς muchos testigos añaden βλητέον (de Lc.); [344]... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:23

ὉΔῸΣ ΠΟΙΕΙ͂Ν ΤΊΛΛΟΝΤΕΣ ([346] [347] [348] [349] [350] [351] [352]), respaldado por ὁΔοποποιεῖν τίλλοντες ([353] [354] [355] en lugar de τίλλειν ([356] (356] Veterinario.). [346] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:24

ἜΛΕΓΟΝ . Con Mk, la conversación es un _proceso_ y, a menudo, introduce lo que se dijo mediante un imperf., sin que ello signifique que el comentario se repitió. ἼΔΕ . “He aquí”, “Mira”. Monte tiene ἰδού, Lc. ninguno de los dos. Están atacando al Maestro a través de los discípulos; Debe ser conscie... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:25

ΛΈΓΕΙ ([357][358][359] 33) en lugar de ἔλεγεν ([360][361][362][363][364]), que parece una asimilación al ἔλεγον anterior. [357] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, ter... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:26

26 . πῶς antes de εἰσῆλθεν probablemente debería omitirse con [365][366] t. [367] Lat-Vet. Sir-Sin. omitir ἐπὶ Ἀβιάθαρ�. [365] Códice Vaticano. Siglo IV, pero quizás un poco más tarde que א. En la Biblioteca Vaticana casi desde su fundación por el Papa Nicolás V., y uno de sus mayores tesoros. Todo... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:27

ΚΑῚ ἜΛΕΓΕΝ ΑΥ̓ΤΟΙ͂Σ . Esta fórmula introductoria puede indicar que el incidente del campo de maíz ha terminado, y que Marcos le está agregando, como una especie de moraleja, un principio en el que Cristo solía insistir. La fórmula es superflua, si Marco 2:26-27 fuera pronunciado como un enunciado co... [ Seguir leyendo ]

Marco 2:28

ὭΣΤΕ . Aquí, como en Marco 10:8 , _c. índico_ _ Si se omite Marco 2:27 , el argumento está incompleto. Monte tiene γάρ, lo que hace que el dicho sea una premisa en lugar de una conclusión. Lc. no tiene ninguno En los tres, κύριος viene primero con énfasis. El sábado se le ha dado a la humanidad para... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento