12 _ [1425][1426][1427][1428] omitir καί.

[1425] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1911.

[1426] Códice Vaticano. Siglo IV, pero quizás un poco más tarde que א. En la Biblioteca Vaticana casi desde su fundación por el Papa Nicolás V., y uno de sus mayores tesoros. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1889.

[1427] Códice Bezae. 6to ciento Tiene una traducción latina (d) al lado del texto griego, y los dos no siempre están de acuerdo. Presentado por Beza a la Biblioteca de la Universidad de Cambridge en 1581. Notable por sus frecuentes divergencias con otros textos. Contiene Marcos, excepto Marco 16:15-20 , que ha sido agregado por una mano posterior. Facsímil fotográfico, 1899.

[1428] Códice Sangallensis. siglo IX o X. Contiene los Evangelios casi completos, con una traducción latina interlineal. El texto de Mark es especialmente bueno, coincidiendo muchas veces con CL. En San Gall.

12. οὐκέτι� . Ya no sufrís ; “lejos de decirle que su deber para con sus padres es primordial, no le permites cumplirlo”. Ver crítica. Nota.

οὐδὲν ποιῆσαι τῷ πατρί . Cf. Marco 5:19-20 ; Marco 10:36 ; la expresión se encuentra en ático. Blass, § 34. 4. Syr-Sin. tiene "honor". Para la doble negación ver com. Marco 1:44 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento