ὁ γὰρ θεὸς ἐνετείλατο, respondiendo a τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ, como en Mateo 15:5 , ὑμεῖς λέγετε se refiere a Διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν. San Marcos tiene Μωϋσῆς γὰρ εἶπεν ( Mateo 7:10 ), una variación instructiva.

ὁ κακολογῶν. Como palabra clásica κακολογεῖν o κακῶς λέγειν, la forma preferible (Lob. Phryn. 200), significa 'abusar', 'injuriar'; así en LXX. θεοὺς οὐ κακολογήσεις, Éxodo 22:28 . En muchos pasajes, la palabra hebrea representada aquí por κακολογεῖν se traduce por ἀτιμάζειν y significa 'tratar con falta de respeto', 'despreciar'.

' En una forma, sin embargo, del Hebr. verbo el significado es 'maldecir', pero aquí se prefiere el primer sentido: 'cualquiera que tome a la ligera sus pretensiones de apoyo', etc. Véase Guillemard, Hebraisms in NT, ad loc.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento