εἰπὲ τῇ ἐκκλησίᾳ. La palabra ἐκκλησία se encuentra solo aquí y cap. Mateo 16:18 (donde ver nota) en los Evangelios. En el pasaje anterior es indudable la referencia a la Iglesia cristiana. Aquí se quiere decir (1) la asamblea o congregación de la sinagoga judía, o más bien, (2) el cuerpo gobernante de la sinagoga (collegium presbyterorum, Schleusner ).

Este debe haber sido el sentido de la palabra para aquellos que estaban escuchando a Cristo. Pero lo que se dijo de la Iglesia judía, naturalmente, pronto se aplicó a la Iglesia cristiana. Y el uso del término por Cristo implicaba para el futuro una Iglesia organizada en ejercicio de la disciplina, organizada también al menos en parte sobre el modelo de la sinagoga.

ὁ ἐθνικὸς καὶ ὁ τελώνης. Jesús, el amigo de publicanos y pecadores, usa la frase de sus contemporáneos. Lo que Jesús dice, Mateo el publicano registra. ἐθνικός, el adjetivo de ἔθνη, en el sentido especial judío de 'gentiles', en Polibio ἐθνικὸς = 'nacional'.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento