ἘΝ ἘΚΕΊΝΗΙ ΤΗ͂Ι ὭΡΑΙ. El incidente anterior y las
palabras de nuestro Señor despertaron de nuevo las esperanzas de un
reino glorioso en la tierra. Podemos suponer que Jesús y San Pedro
estaban solos cuando sucedió el último incidente, habían entrado en
la casa (probablemente la de Pedro) y ahora se... [ Seguir leyendo ]
UNA LECCIÓN DE HUMILDAD. EL REINO DE LOS CIELOS Y LOS NIÑOS
PEQUEÑOS
Marco 9:33-37 ; Lucas 9:46-48... [ Seguir leyendo ]
ἘΝ ΜΈΣΩΙ ΑΥ̓ΤΩ͂Ν. Así que marca; San Lucas tiene el
más amoroso ἔστησεν αὐτὸ παρʼ ἑαυτῷ. San
Marcos señala que Jesús primero tomó al niño en sus brazos
(ἐγκαλισάμενος αὐτό).... [ Seguir leyendo ]
ΣΤΡΑΦΗ͂ΤΕ, 'convertirse'; cp. Juan 12:40 , ἵνα μὴ …
στραφῶσιν καὶ ἰάσομαι αὐτούς.
ΟΥ̓ ΜῊ ΕἸΣΈΛΘΗΤΕ, 'no entrará', mucho menos será
grande en él.... [ Seguir leyendo ]
ΤΑΠΕΙΝΏΣΕΙ ἙΑΥΤΌΝ. El que sea más semejante a Cristo
en humildad (ver Filipenses 2:7-8 ) será más semejante a Cristo en
gloria. Cp. ἐταπείνωσεν ἑαυτόν, γενομένος
ὑπήκοος μέχρι θανάτου, θανάτου δὲ
σταυροῦ. διὸ καὶ ὁ Θεὸς αὐτὸν
ὑπερύψωσεν κ.
τ.λ., Filipenses 2:8-9 . ταπεινώσει marca el punto
particul... [ Seguir leyendo ]
ὋΣ ἘᾺΝ ΔΈΞΗΤΑΙ. Es un sacramento de misericordia cuando
el mismo Cristo es recibido en la forma visible de sus pequeños.
δέχεσθαι no es solo dar la bienvenida, mostrar bondad, sino
también recibir como maestro (ἀποδέχεσθαι). Los fieles
ven en la ταπεινότης de los niños un símbolo de la
ταπεινότης de... [ Seguir leyendo ]
5, 6. LOS PEQUEÑOS DE CRISTO
Marco 9:37-42 .
El pensamiento de Jesús pasa de la disputa entre sus discípulos al
cuidado de sus pequeños, los jóvenes en la fe, que si tienen la
debilidad, tienen también la humildad de los niños pequeños.... [ Seguir leyendo ]
ΠΕΡῚ (אBL y algunos de los Padres) por ἐπὶ de receptus.
εἰς también está fuertemente respaldado, y περὶ puede
provenir de los pasajes paralelos de Marcos y Lucas.
6. ΠΙΣΤΕΥΌΝΤΩΝ ΕἸΣ ἘΜΈ. Para la distinción entre
πιστεύειν εἰς 'creer en alguien', es decir, poner toda su
fe en él, y πιστεύειν τινί, '... [ Seguir leyendo ]
ΟΥ̓ΑΊ. Alejandrino, pero correspondiente a ὀά, Æsch., _Pers.
_115, 121, la forma latina es _væ. _ἀπὸ denota que
σκάνδαλα son la fuente de los males.
ΣΚΆΝΔΑΛΑ. Lazos, incitaciones al mal, tentaciones. Véanse las
notas en el cap. Mateo 5:29-30 .... [ Seguir leyendo ]
DE DELITOS
Marco 9:43-48 .
De las ofensas, trampas y obstáculos a la fe de los pequeños de
Cristo, el discurso pasa a las ofensas en general, todo lo que estorba
la vida espiritual.... [ Seguir leyendo ]
ΚΑΛῸΝ … Ἤ. Cp. Lucas Lucas 15:7Se citan instancias de los
clásicos, como Thuc. VI. 21, αἰσχρὸν
βιασθέντας�, pero es mejor referir la construcción al uso
hebreo, por el cual la idea comparativa se expresa mediante el
adjetivo positivo seguido de la preposición _min_ (de).
La construcción es común en... [ Seguir leyendo ]
ΜΟΝΌΦΘΑΛΜΟΝ. En griego clásico se hace una distinción: el
cíclope o el Arimaspi (Hdt. III. 116) son μονόφθαλμοι. Un
hombre que ha perdido un ojo es ἑτερόφθαλμος. Cp. hdt.
_ubicación cit. _πείθομαι δὲ οὐδὲ τοῦτο,
ὅκως μουνόφθαλμοι ἄνδρες φύονται.
ΤῊΝ ΓΈΕΝΝΑΝ ΤΟΥ͂ ΠΥΡΌΣ. 'La feroz Gehena.' Este
genit... [ Seguir leyendo ]
ΟἹ ἌΓΓΕΛΟΙ ΑΥ̓ΤΩ͂Ν. Con estas palabras nuestro
Señor sanciona la creencia judía en los ángeles guardianes. Cp.
Hechos 12:15 , ὁ ἄγγελός ἐστιν αὐτοῦ, y Hebreos
1:14 , οὐχὶ πάντες εἰσὶν λειτουργικὰ
πνεύματα εἰς Διακονίανίαν asp o;;; La reserva
con la que se trata la doctrina en el NT contrasta con la... [ Seguir leyendo ]
EL CUIDADO DE CRISTO POR SUS PEQUEÑOS ILUSTRADO POR UNA PARÁBOLA
Lucas 15:3-7 .
Después de una breve digresión ( Mateo 18:7-9 ), el amor de Cristo
por sus jóvenes discípulos estalla nuevamente en palabras. Que nadie
los desprecie. Tienen amigos invisibles en la corte del cielo, que
están siempre e... [ Seguir leyendo ]
Aquí el _textus receptus_ tiene: ἦλθε γὰρ ὁ υἱὸς
τοῦ�. Esto está fuertemente respaldado por el MSS posterior. La
omisión se basa en la evidencia de אBL y varias versiones y Padres.... [ Seguir leyendo ]
La expresión y la imaginería de la parábola recuerdan a Ezequiel 34
; borrador también cap. Mateo 15:24 . En Lucas la parábola se habla
con referencia directa a los publicanos y pecadores, a quienes
despreciaban los fariseos, y que son los 'pequeños' de estos
versículos. Tales diferencias de context... [ Seguir leyendo ]
ἜΛΕΓΞΟΝ ΑΥ̓ΤῸΝ Κ.Τ.Λ. Repréndelo. Véase Levítico
19:17 , 'No aborrecerás a tu hermano en tu corazón: de ninguna
manera reprenderás (ἐλέγξεις, LXX.) a tu prójimo, y no
sufrirás pecado sobre él' (más bien, 'no llevarás pecado por su
causa, 'por albergar mala voluntad en secreto', Efesios 4:26 ; o por... [ Seguir leyendo ]
PERDÓN DE PECADOS
Lucas 17:3-4
El perdón de Dios a los pecadores sugiere el deber del perdón entre
los hombres.... [ Seguir leyendo ]
ΕἸΠῈ ΤΗ͂Ι ἘΚΚΛΗΣΊΑΙ. La palabra ἐκκλησία
se encuentra solo aquí y cap. Mateo 16:18 (donde ver nota) en los
Evangelios. En el pasaje anterior es indudable la referencia a la
Iglesia cristiana. Aquí se quiere decir (1) la asamblea o
congregación de la sinagoga judía, o más bien, (2) el cuerpo
gobernan... [ Seguir leyendo ]
ὍΣΑ ἘᾺΝ ΔΉΣΗΤΕ Κ.Τ.Λ. Lo que se dijo sólo a Pedro,
ahora se dice a todos los discípulos, en representación de la
Iglesia. 'Todo lo que ustedes, como Iglesia, declaren vinculante o no
vinculante, esa decisión será ratificada en el cielo.' Tenga en
cuenta el tiempo, ἔσται δεδεμένα … λελυμένα,
'habrá s... [ Seguir leyendo ]
ΣΥΜΦΩΝΉΣΟΥΣΙΝ tiene una autoridad mucho mayor que
συμφωνήσωσιν, una corrección gramatical.
19. Se continúa con la ligera digresión. Cristo piensa en su
Iglesia. No solo se ratificarán sus decisiones, sino que se
concederán sus solicitudes, siempre que estén de acuerdo.
ἘᾺΝ ΣΥΜΦΩΝΉΣΟΥΣΙΝ. Para esta... [ Seguir leyendo ]
ΔΎΟ Ἢ ΤΡΕΙ͂Σ. En la reunión más pequeña de sus
seguidores, Cristo estará presente.
ΣΥΝΗΓΜΈΝΟΙ. συνάγειν se usa especialmente de la
'reunión' de la Iglesia, como Hechos 11:26 , συναχθῆναι
ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ. Mateo 20:8 , ἐν τῷ
ὑπερῴῳ οὗ ἦμεν συνηγμένοι. Por lo tanto, en
el griego eclesiástico posterior,... [ Seguir leyendo ]
ἝΩΣ ἙΠΤΆΚΙΣ. La regla rabínica era que nadie debía pedir
perdón a su prójimo más de tres veces. Pedro, que hace como un
escriba una pregunta de escriba, pensó que estaba haciendo un gran
progreso en la liberalidad y mostrándose digno del reino de los
cielos. Pero la pregunta en sí misma indica una c... [ Seguir leyendo ]
ἝΩΣ ἙΒΔΟΜΗΚΟΝΤΆΚΙΣ ἙΠΤΆ, es decir, un número
infinito de veces. No hay límite para el perdón.... [ Seguir leyendo ]
ἨΘΈΛΗΣΕΝ ΣΥΝΑ͂ΡΑΙ ΛΌΓΟΝ ΜΕΤᾺ ΤΩ͂Ν
ΔΟΎΛΩΝ ΑΥ̓ΤΟΥ͂. El cuadro está extraído de una corte
oriental. Los gobernadores de provincia, recaudadores de impuestos y
demás altos funcionarios, son citados ante un soberano despótico
para dar cuenta de su administración.
ἨΘΈΛΗΣΕΝ, 'elegió', 'resolvió:' todo est... [ Seguir leyendo ]
ΜΥΡΊΩΝ ΤΑΛΆΝΤΩΝ. Incluso si se trata de talentos de
plata, la suma es enorme: al menos dos millones de libras de nuestro
dinero. Probablemente era más que todos los ingresos anuales de
Palestina en este momento; ver a José. _Hormiga. _XII. 4. 4. Los
reinos modernos de Noruega, Grecia o Dinamarca dif... [ Seguir leyendo ]
ΜῊ ἜΧΟΝΤΟΣ, 'ya que no tenía'. Había malgastado en
extravagancias los ingresos provinciales o el producto de los
impuestos.... [ Seguir leyendo ]
ΠΡΟΣΕΚΎΝΕΙ. El tiempo imperfecto denota persistencia.... [ Seguir leyendo ]
ΤῸ ΔΆΝΕΙΟΝ�. Con la generosidad casi temeraria de una
corte oriental que se deleita en enaltecer o degradar con rápidos
golpes. El perdón es gratuito e incondicional.... [ Seguir leyendo ]
ΕὟΡΕΝ, 'encontrado', tal vez incluso lo buscó.
ἝΝΑ ΤΩ͂Ν ΣΥΝΔΟΎΛΩΝ. Por esto se entiende la deuda del
hombre con el hombre, ofensas que los hombres están obligados a
perdonarse unos a otros.
ἙΚΑΤῸΝ ΔΗΝΆΡΙΑ. El _denario_ era el salario de un día
(cap. Mateo 20:2 ). La suma, por lo tanto, es de unos... [ Seguir leyendo ]
εἰς τοὺς πόδας αὐτοῦ. Casi con certeza una glosa,
el peso del MSS anterior. está a favor de la omisión.
29. ΠΑΡΕΚΆΛΕΙ. Contraste esto con προσεκύνει, Mateo
18:26 . παρακαλεῖν sería usado por un igual que se dirige
a un igual.... [ Seguir leyendo ]
ἘΛΥΠΉΘΗΣΑΝ ΣΦΌΔΡΑ. Esto parece apuntar a la
conciencia común de la humanidad que aprueba o anticipa la sentencia
divina.... [ Seguir leyendo ]
Cp. el Padrenuestro, donde se propone el perdón de los demás como
pretensión del perdón divino.... [ Seguir leyendo ]
Se revoca la absolución, punto que no debe insistir en la
interpretación. La verdad enseñada es la imposibilidad de que el que
no perdona sea perdonado, pero la lección principal es el ejemplo del
espíritu divino del perdón en el acto del rey. Este ejemplo debió
seguir el esclavo perdonado.
ΤΟΙ͂Σ Β... [ Seguir leyendo ]
τὰ παραπτώματα αὐτῶν. Después DE
ΚΑΡΔΙΩ͂Ν ὙΜΩ͂Ν. Estas palabras tienen el apoyo de C y 12
unciales, pero se omiten en el MSS anterior.
35. ἈΠῸ ΤΩ͂Ν ΚΑΡΔΙΩ͂Ν ὙΜΩ͂Ν. Un principio
diferente de las reglas aritméticas del perdón del fariseo.... [ Seguir leyendo ]