ἐκ δηναρίου. 'En los términos de un denario', ἐκ indica el punto desde el cual procede la negociación, el punto de partida y, por lo tanto, la base del pacto. No es = δηναρίου, Mateo 20:13 , genitivo de precio o tasa de pago. Un denario era el salario diario ordinario de un trabajador, el de un soldado común era menos, como sabemos por Tac.

, Anal . I. 17: nec aliud levamentum quam si certis sub legibus militia iniretur, ut singulos denarios mererent. Un 'florín' o una 'media corona' representarían el significado para los lectores ingleses con mucha más precisión que el 'centavo' de la AV, que da una impresión totalmente errónea. Ver cap. Mateo 18:28 .

μετὰ τῶν ἐργατῶν. Uso posterior de μετά. La construcción clásica es συμφωνεῖν τινί, o πρός τινα.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento