τὸ κοράσιον. Diminutivo de cariño. Esta forma es rechazada por los aticistas en favor de κόριον, κορίδιον, κορίσκη, κορίσκιον. Es frecuente en Epicteto, Luciano y otros autores tardíos. Véase Lob. Frin. 73, y Sturz, De dial. Maced. pags. 42.

οὐ γὰρ�. Estas palabras son reportadas sin variación por los tres Sinópticos; está abierto a la pregunta de si no deben tomarse literalmente. Porque aunque κοιμᾶσθαι se usa con frecuencia tanto por los autores clásicos como en el NT del sueño de la muerte, es dudoso que este sentido metafórico se adjunte alguna vez a καθεύδειν en el NT o en otros lugares. Λάζαρος ὁ φίλος ἡμῶν κεκοίμηται (no καθεύδει) Juan 11:11 ; καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐκοιμήθη, Hechos 7:60 . Los judíos también hablaban de la muerte como sueño, pero es claro que en este caso entendieron que Jesús hablaba del sueño natural.

κατεγέλων. Para la fuerza de κατὰ cp. καταφιλεῖν, cap. Mateo 26:49 ; Hechos 20:37 , y Jue. tercero 83, καταγελασθὲν ἠφανίσθη.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento