y el nombre de su madre Amonita . Estas palabras, que son idénticas al párrafo final de 1 Reyes 14:21 , se omiten, por la LXX. ( IVA ). Su aparición dos veces tan seguidas parece mostrar que el compilador de 1 Reyes se basó en varias fuentes, y que copió 1 Reyes 14:21-24 de una narración tal como estaban, y 1 Reyes 14:25-31 de otra . , que contenían la misma información sobre la madre de Roboam.

Aquí, como en 1 Reyes 14:21 , debemos traducir - la amonita". En el largo pasaje que la LXX. inserta después 1 Reyes 14:24 del capítulo 12. (ver nota adicional al respecto) se la llama Ναανὰν θυγάτηρ Ἄνα υἱοῦ Ναὰς βασιλέως υἱῶν Ἀμμών.

El rey al que se refieren estas palabras es probablemente Hanún, hijo de Nahas, de quien escuchamos algo en 2 Samuel 10 . Si Hanún se reconcilió con David después de los acontecimientos allí relatados, el matrimonio de Salomón con su hija podría haber sido un elemento de su tratado de amistad. Pero la autoridad de la adición en la LXX. no es muy grande.

Abiam su hijo Llamado en 2 Crónicas 12:16 , y en otro lugar, Abías .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad