para que tus hijos presten atención En inglés moderno, de modo que "= -si solo", siempre que "no sea común, pero lo era cuando se hizo el AV. Cf. Shakespeare, All's Well , ii. 4. 20, " Para que tú tuvieras sus arrugas, y yo su dinero, ojalá ella hiciera lo que dices. Véase también Ricardo II . iii. 4. 102. La RV tiene la moderna - si tan sólo " y la LXX. representa el sentido por πλὴν ἐάν.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad