Delante de la faz de Jehová No me mates, para que Jehová no vengue en ti mi sangre. Pero es posible traducir "lejos de la presencia de Jehová" , es decir, que no muera de muerte violenta en una tierra pagana: y esto encaja mejor con el contexto.

una pulga Una sola pulga. Cp. 1 Samuel 24:14 . Sin embargo, el Sept. dice, quizás con razón, "mi vida".

una perdiz "David alude al modo de caza practicado ahora como antaño, cuando la perdiz perseguida continuamente era finalmente, cuando fatigada, derribada por palos tirados por el suelo. Hay que recordar que tanto las especies de perdiz comunes en el Tierra Santa, a diferencia de nuestra ave, se esfuerzan por salvarse corriendo antes que volar, a no ser que se pongan en marcha repentinamente; que no son habitantes de llanuras o milpas sino de laderas rocosas.

El nombre hebreo significa "llamador", a partir de "su nota de llamada resonante, que en las primeras horas de la mañana resuena de acantilado en acantilado por igual en medio de la esterilidad del desierto de Judea y en las cañadas del bosque del Carmelo". Tristram, Natural Historia de la Biblia , página 225.

David quiere decir que la persecución del Rey de Israel hacia él es completamente indigna de su dignidad.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad