Y a los capitanes de centenas dio el sacerdote RV Y el sacerdote entregó a los capitanes de centenas . Así, se hace que el inglés se corresponda más estrechamente con el orden hebreo, y con la traducción en 2 Crón. Debe observarse que ambos relatos concuerdan en que Joiada entregó las armas a los soldados, lo que deja en claro que ambos compiladores sabían que toda la empresa estaba controlada por la guardia y no por los sacerdotes y levitas, aunque, como a su manera, el escritor de Crónicas los pone en primer plano tanto como puede.

las lanzas y los escudos del rey David RV las lanzas y los escudos que habían sido del rey David . Esta es la forma en 2 Crónicas, excepto que allí se mencionan "broqueles" entre -lanzas" y -escudos". Estas armas eran las que David en sus guerras había tomado de sus enemigos, y probablemente almacenadas en las cámaras alrededor del templo. Para la práctica de consagrar así las armas de los vencidos cf.

la espada de Goliat atesorada con Ahimelec en Nob ( 1 Samuel 21:9 ), y los escudos que David tomó de los siervos de Hadad-ezer ( 2 Samuel 13:7 ) y los llevó a Jerusalén.

que estaban en el templo [casa RV] del Señor Es la misma palabra que se traduce -casa" con frecuencia en este capítulo. Por supuesto que significa -templo", pero el lector en inglés podría suponer que el original tenía aquí una palabra diferente . El mismo cambio tiene que hacerse en el versículo siguiente, tres veces; y en el versículo paralelo en 2 Crón.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad