Ahora el resto [RV Y el resto ] del pueblo El cambio es de acuerdo con Jeremias 52:15 donde se habla del mismo pueblo.

y los fugitivos que cayeron al rey de Babilonia RV y los que cayeron al rey de Babilonia . Esta alteración también es de AV en el pasaje paralelo al que se acaba de hacer referencia, donde el hebreo es el mismo que aquí.

con el remanente [ residuo de RV ] de la multitud . También RV agrega cautivo después de -llevar" al final del versículo. Así, los dos pasajes paralelos y casi idénticos concuerdan tanto en el inglés como en el original.

Nabuzar-adán tomó el resto de los mejores, tanto los que todavía eran fieles a su país como los que se habían pasado al lado de Babilonia, y el resto de la gente común, que probablemente resultarían útiles en algún asentamiento u otro. , y llevó estas dos clases con él.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad