tienes ojos de palomas Más bien, como RV, tus ojos son (como) palomas , es decir, son como palomas. Como regla en tales comparaciones, la partícula de comparación ke = as está antes del predicado (ver Ges. Gramm . 141 d , (nota). Pero esta forma es más enfática. La ausencia de la partícula no nos obliga en consecuencia a traducir como lo hace Oettli después de la LXX, tus ojos son palomas , i.

mi. están mirando y brillando en varios colores, como para parecerse a las palomas. Eso parece un símil improbable; más probablemente es la inocencia que se asocia con los ojos de las palomas que es el punto de comparación.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad