la misma hora Cfr. Daniel 3:15 ; Daniel 4:33 ; Daniel 5:5 (también -hora" solo, Daniel 4:16 ).

La expresión es común en siríaco, como en Pesh. de Mateo 8:3 ; Mateo 27:48 ; Marco 1:42 ; Hechos 11:11 ; Hechos 11:16 ; borrador

(en griego) Mateo 8:3 ; Mateo 10:19 ; Mateo 18:1 ; Lucas 2:38 ; Lucas 7:21 ; Lucas 10:21 y en otros lugares.

-Hora " ( shâ-âh ) no aparece en el hebreo bíblico; pero es común en arameo (targums y siríaco) y en hebreo posterior. Originalmente denotaba cualquier pequeño intervalo de tiempo, y solo gradualmente se fijó definitivamente en lo que llamamos un -hora."

será echado , &c. Los castigos crueles estaban de moda tanto entre los asirios como entre los babilonios. En Jeremias 29:12 se hace alusión a dos judíos, Sedequías y Acab, a quienes (por alguna razón no declarada) el rey de Babilonia asó al fuego. -ukin, fue castigado de esta manera, parece basarse en un concepto erróneo: ver KB [226] ii. 191 [Annals iv. 50 f.], y Maspero, Passing of the Empires , p. 422.)

[226 ] B.Eb. Schrader, Keilinschriftliche Bibliothek (transliteraciones y traducciones de inscripciones asirias y babilónicas), 1889 1900.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad