Y el que no se cae y adora - El orden en este versículo parece ser tiránico, y es contrario a todas nuestras nociones de libertad de opinión religiosa y culto. Pero fue mucho en el espíritu de esa época, y de hecho de casi todas las edades. Fue un acto para hacer cumplir la uniformidad en la religión por la autoridad del magistrado civil, y para asegurarla mediante penas amenazadas. Sin embargo, debe observarse que el mandato en ese momento no sería considerado como duro y opresivo por los fieles "paganos", y podría cumplirse de manera consistente con sus puntos de vista, sin infringir sus nociones de libertad religiosa. Según sus puntos de vista, el homenaje rendido a un dios no entraba en conflicto con ningún honor debido a otro, y aunque debían adorar a esta divinidad, eso no sería una prohibición de adorar a ningún otro. También estaba de acuerdo con todos los puntos de vista del paganismo que se debía rendir todo el honor apropiado al dios o dioses particulares que cualquier pueblo adoraba.

Las naciones reunidas aquí lo considerarían como ningún deshonor mostrado a la deidad particular a la que adoraban para rendir homenaje al dios adorado por Nabucodonosor, ya que este mandato no implicaba ninguna prohibición de adorar a otro dios. Fue solo con respecto a aquellos que sostuvieron que solo hay un Dios, y que todo homenaje a cualquier otro es moralmente incorrecto, que este mandato sería opresivo. En consecuencia, la venganza contemplada cayó solo en los judíos, todos, de todas las demás naciones, que se reunieron, cumpliendo con el comando sin dudarlo. Violaba el principio de "no" que sostenían para rendir el homenaje que se reclamaba, porque aunque tenían sus propios dioses tutelares a quienes adoraban, suponían que lo mismo era cierto para todas las demás personas, y que "sus" dioses tenían el mismo derecho a el respeto; pero violaba "todos" los principios según los cuales el judío actuaba, porque creía que solo había un Dios gobernando sobre todas las naciones, y que el homenaje a cualquier otro era moralmente incorrecto. Compárese con Hengstenberg, "Authentie des Daniel", págs. 83, 84.

Será la misma hora - Esto concuerda con el carácter general de un déspota oriental acostumbrado a imponer la obediencia implícita por el proceso más sumario, y es totalmente conforme a todo personaje de Nabucodonosor. Parecería de esto, que había una aprensión que algunas de las multitudes reunidas se negarían a obedecer la orden. Si hubo algún "diseño" para hacer que esto sea difícil para los judíos, es imposible determinarlo ahora. La palabra que aquí se representa "hora" (שׁעתא sha‛ e tâ) probablemente sea de שׁעה shâ‛âh - "mirar;" y denota adecuadamente una mirada, una mirada a los ojos, y luego el "tiempo" de tal mirada: un momento, un instante. No se refiere a "una hora", tal como la entendemos nosotros, sino que significa "al instante, inmediatamente", tan rápido como la mirada. La palabra no se encuentra en hebreo, y aparece en Caldeo solo en Daniel 3:6, Daniel 3:15; Daniel 4:19, Daniel 4:33 (Daniel 4:16, Daniel 4:3); Daniel 5:5, en cada caso traducido como "hora". Sin embargo, no se puede inferir nada de esto con respecto a la división del tiempo entre los caldeos en "horas", aunque Heródoto dice que los griegos recibieron la división del día en doce partes de ellos. - Lib. ii., c. 109

Ser arrojado en medio de un horno de fuego ardiendo - La palabra aquí traducida como "horno" (אתון 'attûn) se deriva de (תנן t e nan), "fumar"; y se puede aplicar a cualquier especie de horno u horno grande. No denota el uso al que se aplicaba comúnmente el horno, ni la forma de su construcción. Cualquier horno para quemar cal, si luego se quemara cal, o para quemar ladrillos, si se quemaran, o para fundir mineral, correspondería con el significado de la palabra. Tampoco se dice si el horno mencionado sería uno que se construiría para la ocasión, o uno de uso común para algún otro propósito. El editor de Calmet (Taylor) supone que el "horno" al que se hace referencia aquí era más bien un fuego encendido en el patio abierto de un templo, como un lugar apartado para quemar mártires, que un horno cerrado de ladrillo. Ver Cal. "Dict". vol. iv. pag. 330, siguiendo. La representación más obvia, sin embargo, es que se trataba de un lugar cerrado, en el que la intensidad del fuego podría aumentar considerablemente. Tal modo de castigo no es infrecuente en el Este. Chardin (vi. P. 118), después de hablar de los modos comunes de infligir el castigo de la muerte en Persia, comenta que "hay otros modos de infligir el castigo de la muerte a aquellos que han violado las leyes policiales, especialmente aquellos que han contribuido a producir escasez de alimentos, o que han usado pesos falsos, o que han ignorado las leyes que respetan los impuestos. Los cocineros ”, dice él,“ se fijaron en los asadores y se asaron a fuego lento (compárese Jeremias 29:22), y los panaderos fueron arrojados a un horno en llamas. En el año 1668, cuando la hambruna estaba en su apogeo, vi en la residencia real de Ispahan que uno de estos hornos ardía para aterrorizar a los panaderos y evitar que aprovecharan la escasez para aumentar sus ganancias ". Ver Rosenmuller, “Alte u. neue Morgenland, in loc ".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad