Abarim Lit. los hombres o regiones más allá o más allá. Solo en P, Jeremias 22:20 RV, y Ezequiel 39:11 (donde se lee Abarîm ). El nombre es prueba de que las personas que lo usaron se asentaron al O. del Jordán y miraron más allá del valle de ese río y el Mar Muerto, hacia la cordillera al E. más allá. Ver el -Abarîm del presente escritor en EB , HGHL 53, 548, 553, y Mod. Criticism , etc., 18 f.

hasta el monte Nebo… Jericó No en Números 27:12-14 , inapropiado en boca de la Deidad, y obviamente una nota geográfica como las de los caps. 2 f. Nebo es el nombre de P para Pisgah de E y D. Ver com. Deuteronomio 3:17 ; Deuteronomio 34:1 .

I La forma más corta del Heb. pronombre como siempre en P, mientras que en Deut. se usa el más largo, para excepciones ver com. Deuteronomio 12:30 .

hijos de Israel Así a lo largo del pasaje; no como en D todo Israel .

por una posesión No el deuter. yerushah o naḥalah (herencia), Deuteronomio 4:21 , etc., pero "ahuzzah como en otras partes de P, p. ej ., Levítico 14:34 . El término es exactamente igual al Fr. ley-término -saisine", el ing. -seisin" o -seizin", el acto de tomar posesión corporal o el equivalente legal de esto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad