La primera mitad del versículo puede decir: Estos eran tus mercaderes con vestidos espléndidos, mantos de púrpura y labores bordadas. La segunda mitad es oscura debido a la aparición de algunas palabras que no se encuentran en otros lugares.

en cofres de ricas vestiduras El término traducido "cofres" aparece en Ester 3:9 ; Ester 4:7 en el sentido de "tesoros", desde la raíz hasta esconder, guardar, sentido común a todos los dialectos. En Eth. significa enrollar ropa mortuoria para fines de entierro, pero no tiene una referencia especial a ropa o telas.

El sentido "cofres" no tiene evidencia. Un término virtualmente el mismo que se traduce como "ropa rica" ​​aparece en asirio de telas para vestir (Schr. KAT . pp. 213 16); y una palabra similar se usa para los cielos nocturnos, según Jensen ( Babylian Cosmog . p. 6 seq .) del color mixto, azul-gris. Aparece utilizado de telas tejidas de materiales de diferentes colores.

atado con cuerdas Esto se referiría a los "cofres", pero esto no es probable. Más probable: con cuerdas torcidas y duraderas , siendo las "cuerdas" mismas el artículo de comercio. Los "cordones" difícilmente pueden ser hilos. La traducción "hecho de cedro" es del todo improbable, algún sentido como fuerte, firme o duradero es más probable. Las cuerdas probablemente eran tanto de lana como de lino, de diversos colores, y se usaban para sujetar colgaduras u otros fines, Ester 1:6 .

El tejido babilónico fue muy célebre, cf. Ezequiel 16:10 ; Ezequiel 23:6 , también la "vestimenta babilónica", Josué 7:21 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad