Ciertamente tendré un primer indicio del conocimiento divino del dolor de los padres por no tener hijos.

cuando llega la estación RV marg. heb. vive , o, revive . Una frase extraña, que probablemente signifique "en este tiempo dentro de un año", como en Génesis 17:21 . Cf. 2 Reyes 4:16-17 , LXX κατὰ τὸν καιρὸν τοῦτον εἰς ὥρας, Lat.

tempore isto, vita comite . Skinner conjetura, con una ligera alteración de los puntos vocálicos, "según el tiempo de una mujer embarazada", sobre la base de que el Heb. palabra para "vive" significa en Heb moderno. "una mujer en el parto".

Sarah... en la puerta de la tienda Sarah no era visible, pero la conversación de los hombres debajo del árbol era fácilmente audible para ella en la entrada de la tienda.

oyó Mejor, "estaba escuchando", que reproduce el heb. participio.

que estaba detrás de él Probablemente la LXX conserva la lectura correcta, "y ella estaba detrás de él", es decir, la puerta.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad