Y esto era conocido por todos Es mejor rendir, con Rev. Ver. , el verbo literalmente, " se dio a conocer ". Sin duda fue una difusión gradual de la historia. Podemos estar seguros de que los "hijos de Sceva" dijeron poco al respecto.

también los judíos y griegos que habitaban en Éfeso Mejor, así judíos como griegos, que habitaban en Éfeso . La AV no muestra que "judíos y griegos" sea una explicación del "todos" anterior, que es en el original. Los exorcistas eran lo suficientemente abundantes en Éfeso, y el evento sería visto como una advertencia.

y el miedo… magnificado El “miedo” fue el primer sentimiento y el más generalizado, pues eso tocaría a todos los que escucharan la historia; la magnificación del Señor Jesús fue el efecto posterior que se produjo entre aquellos a quienes Jesús llegaba a ser conocido y adorado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad