Y en misericordia Si seguimos el punto de vista de Hitzig de Isaías 16:4 , esto se traduciría como "entonces en misericordia". La fraseología del versículo es mesiánica (ver especialmente cap. Isaías 9:6 ) pero no exclusivamente (cf. Proverbios 8:28 ).

En labios de los moabitas el lenguaje es de una adulación extravagante y (como parece insinuar Isaías 16:6 ) insincera. Implica una oferta de sumisión perpetua por parte de los moabitas a la dinastía davídica, y por lo tanto la cuestión de si el trono será el de Judá o el de Moab es irrelevante.

y se sentará… juzgando Mejor: y sobre él se sentará fielmente en el tabernáculo de David (cf. Amós 9:11 ) el que juzga , &c.

apresurar la justicia , es decir, como dice RV, rápido para hacer justicia .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad