La primera mitad del verso debe traducirse como RV

Ninguno demanda en justicia ,

Y nadie alega en verdad .

La referencia es al abuso del procedimiento legal: juicios iniciados y conducidos con absoluto desprecio por la rectitud y la verdad. Cf. cap. Isaías 29:21 .

llama con el sentido de "convocar" (in jus vocare), como en Job 9:16 ; Job 13:22 .

alega, es decir, "aboga por una causa", litiga; la misma palabra que en Isaías 43:26 .

El resto del verso probablemente continúa con el mismo tema, describiendo los argumentos sofísticos y maliciosos empleados por los litigantes para hacer que lo peor parezca la mejor razón, y subvertir los fines de la justicia. Los verbos son infinitivos (como en Isaías 59:13 y Oseas 4:2 ) y deben traducirse así:

¡ Confiando en el vacío (lit. "caos" como Isaías 40:17 ) y hablando vanidad!

¡Concebir el mal y dar a luz el mal!

La última línea aparece casi palabra por palabra en Job 15:35 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad