Este símil para Egipto puede ser sugerido por Apis, el dios toro. Ver en Jeremias 5:16 .

pero destrucción del norte ha venido mejor, como mg. el tábano Esta traducción de la palabra (que no se encuentra en ninguna otra parte) es con toda probabilidad correcta, aunque no universalmente aceptada. Egipto es empujado a la fuga por las picaduras infligidas por su enemigo.

ha llegado mg. obtiene por un cambio muy ligero en el hebreo sobre ella . Esto tiene el apoyo de LXX, Syr., Targ., Vulg. Pero para MT. podemos cp. Salmo 96:13 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad