Jeremias 46 - Introducción

Oráculos contra naciones extranjeras Muchos comentaristas recientes, en particular Schwally (Stade's _Zeitschrift für Alttestamentl. Wissenschaft_ para 1888), sostienen que la totalidad o una parte considerable de estos caps. no es obra de Jeremías. Además de las alegaciones generales de que Jeremí... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:2

_Faraón-neco_ Este monarca (610 594 a. C.) había derrotado y asesinado a Josías en Meguido (608 a. C.). En tres meses había depuesto al sucesor de Josías, Joacaz, y lo había encarcelado en Ribla, y había establecido a Joacim. Estaba extendiendo sus conquistas en dirección asiática cuando fue derroca... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:2-12

Co. se niega a aceptar las objeciones que han presentado algunos comentaristas recientes sobre la autenticidad sustancial de estos _vv_ ., y Gi. en general está de acuerdo, pero considera que el pasaje se ha ampliado.... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:3

_Ordenad_ más bien, PREPARAOS. O, más literalmente, _Ponerse en línea_ . _escudo y escudo_ El primero de ellos era un pequeño escudo redondo que llevaban las tropas de armas ligeras, mientras que el segundo cubría todo el cuerpo y era llevado en consecuencia por las tropas de armas pesadas.... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:3-6

Estos versículos nos dan una descripción animada de la preparación y el avance, que fueron seguidos por la desastrosa derrota en Carquemis.... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:4

_Enjaezar los caballos_ a los carros que formaron una característica muy importante de los ejércitos egipcios. _levántense, ustedes jinetes_ probablemente, MONTEN LOS CORCELES.... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:5

_Por tanto... consternados_ La LXX correctamente omite el primer verbo hebreo, y traduce, "¿Por qué están consternados?" _el terror es por todos lados_ la expresión característica de Jeremías. Ver en el cap. Jeremias 6:25 .... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:7,8

_¿Quién es este... Egipto se levanta como el Nilo_ ? El mg. es de preferir. El alarde de Egipto de que se extenderá en la conquista de la tierra se ilustra con la crecida anual del Nilo, que inunda el país adyacente. Cp. en Isaías 8:7 f. la ilustración de la conquista asiria de Judea tomada de las c... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:8

_y sus aguas se agitan como los ríos_ Los LXX omiten, pero, como el _v_ . está en MT., esta cláusula se busca por el paralelismo. _él dice a_ saber. Faraón, dirigiéndose a su ejército. _la ciudad y_ A menos que, con LXX, omitamos estas palabras, probablemente deberíamos entender el sustantivo hebr... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:9

Probablemente una continuación del llamamiento del faraón a sus guerreros, tal como lo puso en su boca Jeremías. _Sube_ La orden es a la caballería, carros e infantería para que salgan de Egipto. _Cush y Put… y los ludim_ , las tropas mercenarias, que formaron desde los días de Psamético la parte... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:10

_Pues_ más bien, PERO. Para el lenguaje aquí cp. Isaías 34:5-6 ; Isaías 34:8 . La expresión de feroz venganza, aducida por Schwally y otros (ver notas introductorias) como argumento para rechazar el pasaje, no es antinatural, cuando consideramos que la muerte de Josías y el cautiverio de Joacaz (cp.... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:11

_bálsamo_ Ver com. Jeremias 8:22 ; Jeremias 30:13 . El conocimiento egipcio de la medicina es celebrado por Homero ( Abdías 1:4 ; Abdías 1:4 :229). Ciro y Darío enviaron ambos a Egipto por médicos (Herodes III. 1, 132); cp. Plinio XIX. 5.... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:12

_tu vergüenza_ La LXX, "tu voz", requiere sólo una ligera alteración del MT. y uno que mejora el paralelismo. _el valiente ha tropezado contra el valiente_ . Los héroes que luchan en el lado egipcio tropiezan unos con otros en su ciega huida. Cp. Levítico 26:37 .... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:13-26

Ver introducción. nota al cap. y resumen. Soldado americano. rechaza como posterior todo lo que sigue Jeremias 46:12 por incluir repeticiones, falta de estructura y vaguedad en el estilo, críticas que (véase la nota sobre Jeremias 46:2 ) también aplica a la primera parte del cap. Co., por otro lado... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:14

_Migdol_ Ver en Jeremias 44:1 . Para Noph y Tahpanhes Ver com . Jeremias 2:16 . Migdol era la ciudad fronteriza en dirección asiática y Noph la ciudad capital del Bajo Egipto. Los otros nombres propios en el _v_ . (omitido por LXX) son probablemente glosas posteriores. _Ponte_ de pie y toma una pos... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:15

_¿Por qué… barrido_ ?] El mg. es de preferir. El adjetivo en hebreo es plural, mientras que tanto el verbo relacionado con él como los pronombres que le siguen están en singular. Por lo tanto, concluimos que el singular es correcto. Pero probablemente deberíamos, con LXX, dividir el verbo hebreo tra... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:16

Como la última parte del _v_ . implica que los hablantes son extranjeros, quienes, sin embargo, según el presente TM. no han sido mencionados, Du. y otros (con cierto apoyo de LXX) sugieren que, con una ligera enmienda del hebreo, deberíamos leer: _Tu pueblo mezclado_ (ver com. Jeremias 25:20 ) _ha... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:17

_Gritaron allí... un ruido_ Leer, _Llamad el nombre de Faraón_ (hasta aquí según Syr. y Vulg., y así la LXX, que añaden Neco) _un Choque_ . Jeremias 20:3 como nombre simbólico de un gran desastre , y la palabra hebrea usada aquí Jeremias 25:31 ("un ruido"); Oseas 10:14 ; Amós 2:2 ("tumulto"). Cp. Sa... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:18

El enemigo (sin nombre, pero que significa Nabucodonosor, a menos que el paso sea tardío, y se trate de Alejandro Magno; así Schmidt) se parecerá a estas montañas y se destacará conspicuamente. Tabor, como se eleva en medio de una extensa llanura, es más sorprendente que incluso las colinas más elev... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:19

_Oh tú, hija que habitas en Egipto,_ la población de Egipto personificada, preferible a mg. _¡Oh tú que moras con la hija de Egipto_ ! _prepárate para ir al cautiverio_ más literalmente como mg. _hazte vasos de cautiverio_ , provéete de todo lo que necesitarás como equipo para el destierro. Cp. Eze... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:20

Este símil para Egipto puede ser sugerido por Apis, el dios toro. Ver en Jeremias 5:16 . pero _destrucción del norte ha venido_ mejor, como mg. el _tábano _Esta traducción de la palabra (que no se encuentra en ninguna otra parte) es con toda probabilidad correcta, aunque no universalmente aceptada.... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:21

_sus jornaleros_ sus tropas mercenarias. _como becerros del establo_ Ver com. Jeremias 44:30 . La referencia es a los soldados jónicos y carios, que (Herodes. II. 163) sumaban 30.000 y vivían en el brazo pelusíaco del Nilo en un distrito fértil. Por lo tanto, parece que se han ganado la descripción... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:22

_Su sonido irá como la serpiente_ mejor, como mg. _Su sonido es como el de la serpiente cuando avanza_ . La voz de Egipto en su debilidad al huir del enemigo será como la voz de una serpiente silbando, es decir, como una serpiente silbando impotente a los leñadores que perturban su retirada a través... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:25

_Amon de No_ , es decir, el dios principal adorado en No (cp. No-Amon, Nahúm 3:8 ). Tebas, la capital del Alto Egipto (ahora Luxor), ciudad de gran interés por sus restos de antigüedad en cuanto a escultura y tumbas. Suplantó a Menfis como un gran centro, pero declinó bajo los Ptolomeos. Véase Ezequ... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:26

el _v_ . puede ser bien sospechado como una glosa de un escriba que deseaba en la última parte suavizar el pronóstico sombrío para Egipto, especialmente cuando siguen palabras de consuelo correspondientes para su propio pueblo. Cp. Jeremias 48:47 ; Jeremias 49:6 ; Jeremias 49:39 . Co., sin embargo,... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 46:27,28

Ver introducción. resumen del cap. Véase también en el cap. Jeremias 30:10-11 , donde se encuentran casi exactamente las mismas palabras en el MT. También para "correcto" ( Jeremias 46:28 ) Ver en Jeremias 2:19 . El _vv_ . implica que el exilio ha comenzado y, por lo tanto, no puede datar del "año... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad