Como la última parte del v . implica que los hablantes son extranjeros, quienes, sin embargo, según el presente TM. no han sido mencionados, Du. y otros (con cierto apoyo de LXX) sugieren que, con una ligera enmienda del hebreo, deberíamos leer: Tu pueblo mezclado (ver com. Jeremias 25:20 ) ha tropezado y caído; y se decían el uno al otro: Levántate, etc. Co., sin embargo, prefiere omitir una parte considerable del v ., para continuar Apis como sujeto.

a nuestro propio pueblo El "pueblo mezclado", es decir, los extranjeros en el país, las tropas mercenarias y los comerciantes, como pertenecientes a varias naciones, se proponen entre sí volver a sus diversos países (cp. Jeremias 46:21 ).

la espada opresora Ver com. Jeremias 25:38 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad