La impaciencia de los soldados por la demora toma la forma de una demanda de asalto nocturno. Cp. Isaías 15:1 .

palacios LXX aquí y a menudo se traducen por θεμέλια, cimientos , aunque varían mucho en otros lugares en la traducción de la palabra, y evitan significativamente "palacios". Véase el artículo del Sr. PJ Heywood ( J. Th. S. XIII. pp. 66 ff.), quien sugiere que la palabra denota principalmente el contorno general o plano de planta formado por la ramificación de calles y edificios, y que la referencia principal de la palabra es a las calles y callejuelas, más que a erecciones más altas.

Ver su discusión de numerosos pasajes. En Jeremias 9:21 traduce en consecuencia " carriles (o cuartos )". En Jeremias 17:27 y Jeremias 49:27 , aunque "palacios" no es un sentido inadecuado para el contexto, LXX tiene ἄμφοδα, aparentemente las casas con calles alrededor.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad