diez hombres... diez mil ) Todo esto equivale a -un hombre de cada diez"; 40.000 son para forrajear a los 360.000. Se nos recuerda la difusividad circunstancial de P, ej. Números 1:2 ; Números 1:20 ; Números 1:22 etc

; véase Controlador, Introducción , pág. 130. El estilo del verso es notablemente pobre; por ejemplo, la preparación individual. lamedh = to se usa nueve veces en una variedad de sentidos; y el texto esta corrupto. La interpretación que pueden hacer cuando vengan suaviza la torpeza del hebr. La LXX. bacalao. A sugiere un ligero cambio y transpone las palabras, leyendo para las personas que vienen a hacer a G.

etc. El problema radica en la expresión para cuando vienen (o que vienen ); Moore y Budde lo omitirían como una glosa sobre la gente ; de hecho, no hay otra manera de obtener una sentencia satisfactoria. La conexión se mejora mucho transponiendo las dos mitades del v. y conectando con Jueces 20:9 : lo enfrentaremos por sorteo, para hacer a G.

de B. según... en Israel; y llevaremos diez hombres… para traer víveres para la gente (Moore). Geba (ver marg.) es un error de Gabaa , cf. Jueces 20:33 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad