y salió por detrás, es decir, la espada; pero esto es difícilmente gramatical, porque espada es fem. y salio es mas. El marg. salió a la antecámara se basa simplemente en una conjetura de la LXX (τὴν προστάδα). La AV. se rinde y la suciedad salió , así que Vulgata statimque per secreta naturae alvi stercora proruperunt, Targ., judíos y muchos modernos, corrigiendo el hebr. desconocido y corrupto.

palabra parshědon a peresh = estiércol . "Este toque algo drástico está totalmente en la vena del narrador" (Moore); cf. Jueces 3:16; Jueces 3:24 b. Por otro lado, la cláusula se parece tanto a las palabras al comienzo del siguiente versículo en hebreo, que puede ser una ídem, una forma mal escrita de lo que sigue.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad