porque no se encontraron , &c. Cf. Deuteronomio 23:4 , - Porque no os recibieron con pan y agua en el camino cuando salisteis de Egipto; y porque contrataron (Heb. he) contra ti a Balaam hijo de Beor, de Petor de Mesopotamia, para maldecirte .

El deuteronomista se refiere a Balaam como el profeta cuya maldición sería fatal; el escritor deuteronomista, al igual que el profeta Miqueas ( Nehemías 6:5 ), sigue el relato de Jehovista en Números 22-24, y no muestra ningún signo de familiaridad con la descripción de Balaam que hace el Elohista ( Números 31:8 ; Números 31:16 ) como un instigador del complot madianita para corromper a los hijos de Israel.

pero alquiló El verbo en hebreo está en singular -él alquiló”, como en Deuteronomio 23:4 , refiriéndose posiblemente a Balac hijo de Zipor en Números 22:2 .

contra ellos Literalmente -contra él", es decir, Israel, correspondiente al singular -contra ti" en Deuteronomio 23:4 .

que los maldijera RV para maldecirlos.

aunque nuestro Dios El resto del versículo da en términos generales la sustancia de Deuteronomio 23:5-6 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad