5:6 ofrenda por la culpa (f-6) La palabra hebrea para la ofensa se deriva de un verbo traducido, 'ser culpable', ver. 2 y en otros lugares. expiación (g-35) Aquí se ve el uso de 'expiación', Heb. kaphar , cubrir. Es una cosa hecha por los hombres hacia Dios. No es 'rociar', 'lavar', ni exactamente 'propiciación', aunque eso se acerque más; pero había culpa en el hombre, una ofensa moral que tenía que ser quitada de la vista de Dios.

Así estaba en la ofrenda. Realmente estaba trayendo su transgresión a Dios en la ofrenda, pero en la forma de una expiación dada por ella, al entrar en ella como suya. En ver. 7 está encendido. 'traerá su transgresión [ofrenda] por la cual ha pecado.' En cuanto al holocausto, que también debía hacer expiación [ kaphar ], véase cap. 1.4.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad