20. Nunca más será habitada. Por el verbo תשב, (thesheb,) se sentará, quiere decir continuidad; como si hubiera dicho: "No hay esperanza de restaurar Babilonia". Todas estas formas de expresión tienen precisamente el mismo objeto, que los babilonios serán destruidos con tal destrucción que su ruina será perpetua. La imagen se intensifica aún más al agregar, que la desolación será tan grande que en ese lugar ni los árabes levantarán sus tiendas, ni los pastores sus pliegues. Ese lugar debe haber sido maravillosamente abandonado y sin cultivar, cuando aquellos que deambulaban lo ignoraron. tribus porque los árabes eran una nación errante e inestable, y no tenían domicilio fijo. Habiendo dejado su país natal porque era árido y, por lo tanto, se llama Arabia Deserta (porque hablamos de ese país), se dedicaron a alimentar a los rebaños y a cazar, y deambularon sin ninguna residencia fija; por lo que también los griegos los llamaron σκηνήται, (skenetai,) habitantes de las tiendas. Ahora, el país alrededor de Babilonia era extremadamente fértil antes de esa calamidad, lo que hizo que este cambio fuera más sorprendente y casi milagroso, ya sea porque el lugar perdió su fertilidad anterior o porque la matanza constante hizo que todos los hombres detestaran verlo. Indudablemente, el Profeta significa que no solo se derribarán los edificios, sino que también se destruirá el suelo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad