12. Y sin embargo, sucederá ese día. Suaviza la dureza de la declaración anterior; porque fue un terrible juicio de Dios, que la gente se vio privada de toda esperanza de misericordia y favor. Por lo tanto, la partícula ו (vau) debe explicarse como en el décimo verso, "Sin embargo, o, y sin embargo, sucederá ese día".

Que Jehová golpeará. El profeta habla metafóricamente; porque compara el recogimiento de la Iglesia con la "paliza" del trigo, por la cual el grano se separa de la paja. El significado de la metáfora es que las personas estaban tan abrumadas por ese cautiverio que parecían no ser más que granos ocultos o dispersos aquí y allá debajo de la paja. Era necesario que el Señor "golpeara", como con un abanico, lo que estaba oculto en medio de la confusa masa; para que esta reunión se comparara justamente con la "paliza".

Desde el canal del río hasta el río de Egipto. Con esto quiere decir Éufrates y el Nilo; porque el pueblo fue desterrado, en parte a Caldea o Asiria, y en parte a Egipto. Muchos huyeron a Egipto, mientras que otros fueron llevados cautivos a Babilonia. Por lo tanto, predice que el Señor reunirá a su pueblo, no solo de Caldea y de toda Mesopotamia, sino también de Egipto.

Y serás reunido uno por uno. לאחד אחד, (lĕăhăd ĕhād,) que hemos traducido "uno por uno", es traducido por otros "cada uno de cada lugar;" pero esta es una exposición excesivamente forzada, y la exposición que he declarado me parece más simple. Sin embargo, hay dos sentidos que las palabras tendrán; ya sea: "Te reuniré en un solo cuerpo", o "Te reuniré, no en compañías ni en grandes cantidades, sino uno tras otro", como suele suceder cuando se reúnen los hombres que habían vagado y se habían dispersado; porque no todos se reúnen repentinamente, sino que se acercan gradualmente. Los judíos estaban dispersos y dispersos de tal manera que no podían reunirse fácilmente y formarse en un solo cuerpo; y por lo tanto, él muestra que esta dispersión no impedirá que sean restaurados a una condición floreciente. Esto se cumplió luego; porque los judíos fueron reunidos y traídos de regreso, no por una multitud de jinetes o carros, no por fuerzas humanas, o espadas o armas, como dice Oseas, sino únicamente por el poder de Dios. (Oseas 1:7.)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad