1. ¡Ay de los niños rebeldes! El Profeta exclama contra los judíos, porque, cuando no pudieron soportar la carga, cuando los asirios y otros enemigos los presionaron, huyeron a Egipto en busca de ayuda. Esta reprensión podría parecer excesivamente severa si consideráramos que los hombres débiles y miserables, especialmente cuando están injustamente oprimidos, tienen derecho a pedir ayuda incluso a personas malvadas; porque es un principio implantado en nosotros por naturaleza, que todos los seres humanos deben, voluntariamente y por su propia voluntad, esforzarse por ayudarse mutuamente. Pero cuando lleguemos a las mismas fuentes, encontraremos que la gente no ha contraído ninguna culpa ordinaria o despreciable.

Primero, no es un delito leve, sino una obstinación perversa, ignorar e incluso despreciar al gobierno de Dios, y seguir sus propias inclinaciones. Pero Dios les había prohibido estrictamente entrar en cualquier alianza o liga con los egipcios. (Éxodo 13:17; Deuteronomio 17:16.) Hubo principalmente dos causas de esta prohibición. Uno era general y estaba relacionado con alianzas y ligas con otras naciones; porque Dios no deseaba que su pueblo fuera corrompido por las supersticiones de los gentiles. (Éxodo 23:32; Deuteronomio 7:2.) Estamos infectados gradualmente, no sé cómo, por los vicios de aquellos con quienes tenemos relaciones y familiaridad; y como somos más propensos por naturaleza a copiar vicios que virtudes, nos acostumbramos fácilmente a las corrupciones y, en resumen, la infección se propaga rápidamente de una persona a otra. Esto le ha sucedido a nuestro propio país, Francia, como consecuencia de tener relaciones sexuales con muchas naciones, lo que la lleva demasiado ansiosa a imitar sus vicios y la ha cubierto de una terrible contaminación. Este deseo inmoderado de formar alianzas abrió Asia a los mahometanos, y luego abrió Europa a ellos; y aunque todavía conservan su moderación al comer y beber, todo lo que ha sido sometido por sus brazos no ha contraído nada más que suciedad y degradación. Esto es lo que nosotros, los franceses, también hemos derivado de nuestra relación con otras naciones.

La segunda razón era especial y peculiar de esta nación; porque, dado que el Señor había librado a los judíos de Egipto y les había ordenado que recordaran un beneficio tan notable, les prohibió tener relaciones sexuales con los egipcios. Y si hubiesen entrado en una alianza con los egipcios, el recuerdo de ese beneficio podría haberse borrado fácilmente; porque no habrían tenido la libertad de celebrarlo de la manera que se les había ordenado. (Éxodo 13:3.) Era excesivamente básico ignorar la gloria de Dios con el propósito de cultivar la amistad con una nación irreligiosa y malvada. Dado que Dios también tenía la intención de testificar a su pueblo que solo él era más que suficiente para garantizar su seguridad, deberían haber valorado esa promesa tan altamente como para excluirse voluntariamente de otra asistencia. Fue un crimen muy atroz tratar de ganar el favor de las naciones paganas por todos lados y privar a Dios del honor que se le debe; porque si hubieran estado satisfechos con tener solo la protección de Dios, no habrían tenido tanta prisa por correr a Egipto. Su ansia ruidosa los condenó por infidelidad.

Sin embargo, no tengo dudas de que el Profeta dirigió su indignación contra ese sacrilegio, porque, al trabajar arduamente para obtener la ayuda de las naciones a su alrededor, le negaron a Dios la alabanza del poder todopoderoso. Por lo tanto, también el Espíritu en otro lugar compara ese ardor con las extravagancias del amor, e incluso con cursos licenciosos. (Jeremias 5:8.) Ezequiel muestra que, al unirse a los egipcios, actuaron como si fueran una mujer, transgrediendo vergonzosamente los límites de la decencia, no solo corrían furiosamente después de los adúlteros, sino que incluso deseaban asociarse con caballos y asnos . (Ezequiel 16:26.) Y sin embargo, aquí no condena absolutamente todas las ligas que se hacen con idólatras, sino que tiene especialmente en cuenta esa prohibición por la cual la ley les prohibió entrar en alianza con los egipcios. Es principalmente a causa de la prohibición que él enciende tal ira; porque no fue sin derramar un profundo desprecio sobre Dios que corrieron temblando hacia Egipto. Por esta razón, los llama סוררים, (sōrĕrīm,) obstinados y rebeldes. Hemos explicado esta palabra en el primer capítulo. (284) Denota hombres de maldad endurecida, que a sabiendas y voluntariamente se rebelan de Dios, o cuya obstinación los convierte en objetos de asco, de modo que no hay integridad o sinceridad dejado en ellos. Al principio, reprocha ese vicio por este motivo, que descuidaron la palabra de Dios y se dedicaron a sus propios consejos.

Para que puedan cubrir el secreto. Algunos comentaristas explican que las palabras לנסך מסכה, (lĭnsōch măssēchāh,) significan "derramar el derramamiento". Aunque esto no está en desacuerdo con el significado del Profeta, es más correcto, en mi opinión, traducido por otros, "que puedan cubrir una cubierta". He seguido esa versión, porque las palabras se refieren a consejos mantenidos en secreto y con sigilo, por los cuales astutamente se esforzaron por engañar a los profetas y, por así decirlo, escapar de los ojos de Dios. Otra interpretación, "para que puedan esconderse por una cubierta", es absurda; porque aunque fue por el bien de la protección que buscaban a los egipcios, él alude más bien a esa astucia de la que he hablado. Ambas exposiciones equivalen a la misma cosa. (285)

Por tres modos de expresión, hace casi la misma afirmación; que "cubren sus consejos", es decir, los mantienen separados de Dios; que no piden en "la boca del Señor"; y que no se dejen gobernar por "su Espíritu". Aquellos que son guiados por sus propios puntos de vista se vuelven hacia artilugios astutos, para que puedan ocultar su incredulidad y rebelión; y porque han resuelto no obedecer la palabra de Dios, tampoco le piden a su Espíritu. De ahí surge ese resultado miserable y vergonzoso. Con miseria y ruinamente deben terminar esas deliberaciones y propósitos, sobre los cuales el Señor no preside. No hay sabiduría que no se obtenga de "su boca"; y si "preguntamos a su boca", es decir, si consultamos su palabra, también seremos guiados por su Espíritu, de quien procede toda prudencia y sabiduría.

Obsérvese que dos cosas están conectadas aquí, la palabra y el Espíritu de Dios, en oposición a los fanáticos, que apuntan a los oráculos y las revelaciones ocultas sin la palabra; porque desean venir a Dios, mientras descuidan y abandonan la palabra, y por lo tanto no hacen nada más que intentar, como dice el dicho, volar sin alas. En primer lugar, que se considere como un principio establecido, que cualquier cosa que emprendamos o intentemos, sin la palabra de Dios, debe ser impropia y malvada, porque debemos depender totalmente de su boca. Y, de hecho, si recordamos qué debilidad de comprensión, o más bien, qué falta de comprensión, se encuentra en toda la humanidad, reconoceremos que son excesivamente tontos y que reclaman para sí tanta sabiduría, que ni siquiera se dignan a preguntar La boca de Dios.

Si se objeta, que las Escrituras no contienen todo, y que no dan respuestas especiales sobre aquellos puntos de los que tenemos dudas, respondo, que todo lo que se relaciona con la guía de nuestra vida está contenido en ellas abundantemente. Si, por lo tanto, hemos resuelto dejarnos guiar por la palabra de Dios, y siempre buscamos en ella la regla de la vida, Dios nunca hará que sigamos en la duda, pero en todas las transacciones y dificultades nos señalará la conclusión. A veces, tal vez, tendremos que esperar mucho, pero finalmente el Señor nos rescatará y nos librará, si estamos listos para obedecerle. Aunque, por lo tanto, somos cuidadosos y diligentes en el uso de los medios, como se los llama, sin embargo, siempre debemos prestar atención a esta consideración, no llevar a cabo nada más que lo que sabemos que es agradable y aceptable para Dios.

El Profeta condena la presunción de aquellos que intentan métodos ilegales y piensan que tendrán éxito en ellos, cuando trabajen, bien o mal, para garantizar su seguridad, como si pudiera hacerse en contra de la voluntad de Dios. Es cierto que esto proviene de la incredulidad y la desconfianza, porque no creen que solo Dios pueda protegerlos, a menos que soliciten asistencia extranjera aunque prohibida. De ahí vienen las ligas ilegales, de ahí vienen los trucos y las trampas, por las cuales los hombres creen completamente que sus asuntos se llevarán a cabo por carta que si actuaran el uno con el otro con sinceridad y justicia. Hay innumerables casos de esta incredulidad en todos los departamentos de la vida humana; porque los hombres piensan que se deshacerán si están satisfechos con la bendición de Dios, y tramitarán todos sus asuntos con verdad y rectitud. Pero debemos considerar que somos abandonados, rechazados y maldecidos por Dios, siempre que recurramos a métodos prohibidos y formas ilegales. En todas nuestras empresas, deliberaciones e intentos, por lo tanto, debemos estar regulados por la voluntad de Dios. Siempre debemos considerar lo que él prohíbe u ordena, para estar totalmente dispuestos a obedecer sus leyes y someternos a ser guiados por su Espíritu, de lo contrario nuestra imprudencia tendrá mucho éxito.

Para que puedan agregar pecado al pecado. El Profeta dice esto, porque los judíos, por esas inútiles defensas que supuestamente los fortificaron fuertemente, no hicieron nada más que tropezar de nuevo en la misma piedra y duplicar su criminalidad, que ya era muy grande. Nuestra culpa aumenta y se vuelve mucho más pesada cuando nos esforzamos, por métodos ilegales, para escapar de la ira de Dios. Pero deberíamos considerar especialmente esta expresión como aplicable a los judíos, porque, después de haber traído a los asirios a Judea, (porque los habían llamado en su ayuda contra Israel y Siria), deseaban expulsarlos con la ayuda de los judíos. Egipcios (2 Reyes 16:7.) Los asirios presionaron duramente a los judíos, y fueron castigados justamente por su incredulidad, porque recurrieron a los hombres, y no a Dios, por ayuda; y vemos que esto le sucedió a muchas naciones que llamaron a los turcos en su ayuda. Hasta ahora, los judíos no se arrepintieron de su conducta y reconocieron que habían sido castigados con justicia, que incluso agregaron el mal al mal, como si el crimen pudiera ser eliminado por el crimen. Por este motivo están más gravemente amenazados; porque aquellos que perseveran en su maldad y se apresuran con furioso entusiasmo contra Dios, y no se dejan llevar por el camino correcto por ninguna advertencia o castigo, merecen ser castigados de manera más severa y severa.

FT541 La frase לנסך מסכה (lĭnsōch măssēchāh) se ha explicado de diversas maneras. El Peshito hace que derrame libaciones, probablemente con referencia a algún modo antiguo de ratificar pactos, y la Septuaginta en consecuencia lo traduce ἐποιήσατε συνθή᾿κας, 'hiciste pactos'. Cocceius lo aplica al lanzamiento de fundido imágenes, ( ad fundendum fusile ,) De Dieu para el moldeo de diseños o parcelas. Kimchi y Calvin derivan las palabras de la raíz a la cubierta, y suponen que la idea aquí expresada es la de ocultamiento. Ewald sigue a J. D. Michaelis al hacer que la frase signifique tejer una red, que concuerda bien con el contexto, y se ve favorecida por el uso similar del mismo verbo y sustantivo en Isaías 25:7. La objeción de Knobel, de que esta cifra es adecuada solo para un caso de traición, no tiene fuerza, ya que el acto de buscar ayuda extranjera fue traicionable bajo la teocracia, y el diseño parece haberse formado y ejecutado en secreto. (Compare Isaías 29:15, donde la referencia puede ser a la misma transacción.) ”- Alexander

FT542 Ver página 345

FT543 La alusión es a la cláusula final de Isaías 30:5 ". - Ed

FT544 "Porque los egipcios ayudarán en vano". - Ing. Ver.

FT545 Ver comentario sobre Isaías, vol. 1 p. 32

FT546 “ Disant qu’ils demandent d’estre flattez ;” - "Cuando dice que piden ser halagados".

FT547 נלוז (nālōz) parece denotar perversidad u oblicuidad moral en general. Se representa en una forma idiomática fuerte por Hitzig, ( verschmitztheit , astucia,) y Ewald, ( querwege , crossway.) - Alexander El término de Luther, ( muthwillen , desenfreno,) transmite la misma idea general. - Ed

FT548 Ver Comentario sobre el Evangelio de Juan, vol. 1 p. 223 nota 1.

FT549 “ Estans pleins de vent ;” - "Estar lleno de viento".

FT550 Aquí el Autor se aparta de su manera habitual, al omitir toda mención de la cláusula final y altamente expresiva del verso. “Para גבה, (gĕbĕh,) la versión en inglés tiene 'pit,' Lowth, 'cisterna' y la mayoría de los otros escritores '; pero en Ezequiel 47:11, denota un "pantano" o "estanque". Ewald supone una alusión particular a la ruptura de la jarra de barro de un hombre pobre, una idea que había sido sugerida mucho antes por Gill: "como suelen hacer los pobres, tomar fuego del hogar , y agua de un pozo en un trozo de jarra rota. '”- Alexander. Todos deben admitir que cuando uno no puede encontrar un "fragmento" adecuado para el propósito más malo, el recipiente se rompe en pedazos. - Ed

FT551 Jarchi dice que en este pasaje שובה (shūbāh) "significa descanso y tranquilidad", y aduce como un pasaje paralelo en el que la palabra se ve comúnmente como el imperativo de שוב, (shūb,) con Él paragógico. "Da descanso, oh Señor, a los muchos miles de Israel". (Números 10:36.) Breithaupt apoya esa interpretación, y deriva la palabra de ישב, (yāshăb,) "sentarse, descansar". - Ed

FT552 Ver comentario sobre Isaías, vol. 1 p. 29

FT553 “תרן (tōrĕn) es tomado como el nombre de un árbol por Augusti (Tannenbaum, el abeto) y Rosenmüller, (pinus, el pino,) por Gesenius y Ewald como una señal o un poste de señal. En los dos únicos casos en que ocurre en otro lugar, tiene el significado específico de un mástil. La alusión puede ser simplemente la apariencia similar de un árbol elevado y solitario, o la idea común puede ser la de un asta de bandera, que se puede encontrar en cualquier situación. La palabra "Beacon", empleada aquí por Gataker y Barnes, no es coherente ni con el uso del hebreo ni del inglés ". - Alexander

FT554 La última cita puede parecer inexacta, ya que en la versión en inglés se ejecuta así: "Te corregiré en medida"; pero Calvino se adhiere estrechamente al original hebreo, que emplea en ambos pasajes la palabra משפט (mĭsphāt) "juicio". "- Ed

Ft555 "No llorarás más". - Ing. Ver.

FT556 "Sin embargo, tus maestros no serán removidos". - Ing. Ver.

FT557 “Aunque se vean reducidos a las extremidades habituales en los asedios largos, aunque se vean limitados por una pequeña cantidad de 'pan y agua', y se ve obligado a sufrir muchos otros inconvenientes, pero no utilicen a mis profetas, no los hagan mal. correr a las esquinas para esconderse de la violencia de una multitud impaciente; pero alégrate de verlos entre ti y deja que sus ejemplos te alienten a resistir generosamente bajo las breves aflicciones que te sobrevendrán. Este es el significado simple de las palabras, sin correr hacia las exposiciones caprichosas de algunos que por 'Panis Angustiæ', como la Vulgata traduce לחם צר (lĕchĕm tzār,) hacen que el profeta signifique la doctrina compendiosa del evangelio, o Cristo mismo, o la eucaristía, y como sueños ". - Samuel White

FT558 "La explicación de Kimchi de la palabra (מורה, mōrĕh, o más bien מורים, mōrīm,) como el significado de la lluvia temprana, (sentido que tiene en Joel 2:23, y quizás también en Salmo 84:6,) ha sido retenido solo por Calvin y Lowth. La gran mayoría de los escritores se adhieren no solo al sentido de 'maestro', sino a la importancia plural de la forma, (מורים con 2 Sing. Affix.,) Y entienden la palabra como una designación o descripción de los profetas, con referencia particular, como algunos suponen, a su reaparición después de un período de severa persecución u opresión ". - Alexander

FT559 "Los efodios de tus imágenes fundidas, - sotanas cortas, sin mangas, con las que los paganos adornaban sus ídolos". - Valores. Cicerón cuenta una historia sobre Dionisio, quien encontró en el templo de Júpiter Olimpo una capa dorada de gran peso, con la cual la estatua de Júpiter había sido adornada por Gelo del botín de los cartagineses y, después de hacer la ingeniosa observación de que era demasiado pesado para el verano y demasiado frío para el invierno, se lo llevó y arrojó alrededor de la estatua un manto de lana que, según dijo, se adaptaba a cada estación del año. (Cic. De Nat. Deor. L. Iii.) - Ed

FT560 “ De his ". " De ces milagros-là ".

FT561 “ Isaie parle de ceste faveur speciale .”

FT562 “ Qui puras nubes, et coœli numen adorant ."

FT563 "Y la carga de la misma (o, Y la gravedad de la llama) será pesada". - Ing. Ver. "Y pesado la columna de llamas". - Valores. “Y la quema es pesada: porque así deberíamos traducir משאה, (măssāāh,) en el mismo sentido que en Judas 20:40 , y en otros pasajes, desde נשא, (nāsā,) 'para levantar', porque la llama y el humo ascienden naturalmente ”. - Rosenmüller

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad