Luego agrega: Sobre él rugen los leones. El Profeta parece no solo comparar a los enemigos de Israel con los leones debido a su crueldad, sino también a modo de desprecio, como si hubiera dicho, que Israel descubrió que no solo los hombres estaban indignados contra ellos, sino también las bestias salvajes: y es más degradante cuando Dios nos permite ser desgarrados por las bestias del campo. Entonces es lo mismo, como si hubiera dicho, que Israel fue tratado tan miserablemente, que no solo fueron asesinados por las manos de los enemigos, sino que también fueron expuestos a las bestias de presa. Y luego agrega, han enviado su voz; que es lo mismo que decir que Israel, a quien Dios solía proteger con su poderosa banda, se convirtió en el alimento de bestias salvajes, y que los leones, como si fueran tropas, rugían contra ellos.

Luego agrega, sin una metáfora, que su tierra fue destruida y sus ciudades quemadas sin un habitante. Este lenguaje no puede aplicarse adecuadamente a los leones ni a ninguna otra bestia salvaje; pero lo que había dicho en sentido figurado antes, ahora explica de manera simple y dice que la tierra estaba desolada, que las ciudades fueron cortadas o quemadas. Ahora bien, esto, como hemos dicho, no podría haber sido el caso, si Israel no se hubiera apartado de Dios, y por esta razón se hubiera visto privado de su ayuda. (42)

Sobre él rugirán los leones jóvenes; Han pronunciado su voz Y han convertido su tierra en un desperdicio; Sus ciudades están cubiertas de hierba, Sin habitante.

El verbo en la primera línea es futuro, los otros verbos están en tiempo pasado; y Blarney piensa que están tan expuestos a denotar la certeza de lo que se dice, como lo hacen a menudo los profetas: y esto se hace probable por lo que está contenido en Jeremias 4:7, donde se encuentra el mismo juicio hablado de El verbo נצתה, en el texto recibido, evidentemente debe ser נצתו, según el Keri y veinte MSS .; y así lo encontramos en Jeremias 9:10. Nuestra versión y Calvin le dan la idea de "quemar"; pero según Leigh y Parkhurst, su significado es disparar, producir hierba o crecer con hierba, como es el caso de las ciudades en ruinas; y las palabras relacionadas con esto aquí y en otros lugares parecen favorecer este significado. Se presenta en nuestra versión, “desperdicio,“ en Jeremias 4:7 y "desolado" en Jeremias 46:19. - Ed

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad