El Profeta aquí muestra que los judíos poseían un frente tan descarado que no podían ser guiados por ninguna advertencia para sentir vergüenza. Aunque en ese entonces eran como mujeres adúlteras, y aunque daban mercenarios a quienes corrían en todas partes, y aunque también habían asesinado a los profetas y a los ministros piadosos de Dios, se jactaban, como personas que no eran conscientes de ningún mal, que eran inocentes

Aún lo has dicho; es decir, "¿Cómo te atreves a fingir que eres inocente, ya que has demostrado ser culpable, no por acusaciones, sino por pruebas manifiestas y evidentes?" En resumen, el Profeta muestra que la condición de la gente era un remedio pasado, ya que no recibirían ninguna advertencia; no, se atrevieron, por así decirlo, con el frente de bronce, a alardear obstinadamente de que eran inocentes: Has dicho, (él todavía habla de una mujer, en el género femenino). Aún has dicho, seguramente estoy limpio. los hipócritas no solo se disculpan y alegan pretensiones vanas, sino que se atreven a presentarse públicamente y volar como si estuviera sobre las nubes, exaltados por su propia confianza en sí mismos. "¿Quién se atreverá a alegar algo en mi contra?" Así, los hipócritas, voluntaria e impertinentemente, desafían a todos los siervos de Dios y buscan, bajo su propia presunción, cerrar la boca de todos. El Profeta ahora condena esta petulancia en los judíos; porque aunque se demostró manifiestamente que eran culpables, se jactaban jactanciosamente de que eran inocentes. Solo (אך, ak, supongo que aquí solo quiere decir) partir, etc. El Profeta reprende a los judíos con otro crimen, - que dijeron, que Dios les hizo mal al tratar de traer ellos a una mente correcta por castigo y por reproches. Para Dios, como es bien sabido, había infligido muchos castigos a los judíos, y también había agregado graves reproches. Intentó por estos medios averiguar si podían curarse. ¿Que dijeron? "Soy inocente; y Dios está enojado conmigo sin causa. Deja que quite su ira de mí; "Es decir," solo no permitamos que Dios nos trate severamente, ni use su autoridad suprema, y ​​podremos demostrar nuestra inocencia ". De este modo, los hombres impíos, cuando se les insta con advertencias severas, vomitan sus blasfemias contra Dios: “¿Qué puedo hacer? Sé que no puedo resistirme; Dios lucha con una sombra cuando me aflige; debo soportar su violencia, aunque puede abrumarme; sin embargo, me hace mal: pero si tratara de manera justa y justa conmigo, podría demostrar que no merezco estos males ". Tal era entonces el lenguaje de los judíos: solo al salir, deje que su furia se aleje de mí, podríamos demostrar que somos justos, o al menos excusables.

Ahora también en esta parte percibimos el diseño del Profeta: fue para mostrar, que los judíos no solo se atrevieron deshonestamente y con orgullo a reclamar inocencia para sí mismos, sino que dudaron en no contender con Dios e intimar que él con demasiada severidad. los oprimió y no los trató de manera justa, sino que anunció una sentencia cruel con el propósito de abrumarlos.

He aquí, dice, te juzgaré, porque has dicho que no he pecado. Algunos dan esta versión: "Yo juzgo o te condeno". Pero aquí hay, sin duda, un contraste entre la furia de Dios y su juicio. La gente dijo que Dios era demasiado riguroso; esta era su furia: Dios ahora menciona su juicio. "No hay ninguna razón", dice, "para alegar un pretexto como este, ya que se desvanecerá en la nada; porque en el juicio contenderé contigo; es decir, "realmente demostraré que soy un juez justo y no un tirano, que ejecuto castigos justos y de acuerdo con la ley, y que no soy como un hombre enojado, que se venga de sus enemigos y lo hace precipitadamente y precipitadamente: mostraré ", dice," que soy un juez justo ".

Por lo tanto, podemos reunir una instrucción rentable. Obsérvese, en primer lugar, que nada es tan desagradable para Dios como esta presunción obstinada, es decir, cuando tratamos de parecer inocentes, mientras nuestra propia conciencia nos condena. Luego, en segundo lugar, observe que todos los que se rebelan perversamente y se esfuerzan deshonestamente y desvergonzadamente por defender sus propios vicios, contienden al mismo tiempo con Dios: las falsas excusas tienen esta tendencia: acusar a Dios de severidad injusta. Pero vemos lo que esos hombres ganan por sí mismos; porque Dios muestra que él será finalmente su juez, y que descubrirá abiertamente los vicios de aquellos que pensaron que podían excusarse por evasión y por falsos cargos en su contra. Entonces, quienes resisten obstinadamente a Dios, deben, por fin, de acuerdo con lo que declara el Profeta, llegar a este fin, que estarán obligados a reconocer que Dios no se ha enojado demasiado con ellos, sino que solo ha ejecutado un castigo justo. . (67)

35. Y has dicho: “En verdad he sido inocente; Seguramente rechazado tiene su ira de mí: "He aquí que contenderé en juicio contigo, a causa de tu dicho:" No he pecado ".

La Septuaginta ha escrito la segunda línea: "Deja que su ira se aleje de mí". la Vulgata y el árabe son lo mismo. El siríaco es, "por lo tanto, aparta su ira de mí". "Alejada es su ira", es el Targum, Piscator, Jun. Y Trem. Blayney lo rinde, -

Seguramente su ira se apartará de mí.

No hay ninguna razón para construir el verbo en tiempo futuro o en el modo imperativo. Está en tiempo pasado, y no hay otra lectura. El reclamo de inocencia se hace con la suposición de que Dios había rechazado su desagrado. Por lo tanto, la declaración que sigue, que Dios disputaría el asunto, lo llevaría a juicio, como el verbo aquí cuando en Niphal significa. - Ed.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad