Y contaminar al hombre. En lugar del verbo contaminar, el término griego es κοινοῖ, hacer común; como Mark, un poco antes, (Marco 7:2,) usó la frase, κοιναῖς χερσὶ, con manos comunes, para con manos impuras. (412) Es una frase hebrea; (413) porque, dado que Dios había apartado a los judíos con la condición de que se separaran de todas las contaminaciones de los gentiles, todo lo que fuera inconsistente con esto la santidad se llamaba común, es decir, profana.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad