Nahum explica con mayor claridad, y sin una figura, lo que había dicho anteriormente sobre la oscuridad, que el reino de Nínive estaría tan derrocado que nunca podría reclutar su fuerza y ​​regresar nuevamente a su estado prístino. De hecho, se dirige al rey, pero bajo su persona incluye sin duda todo el reino.

Entonces le ordenó a Jehová, dice, respetándote, que no se siembre tu nombre; es decir, Dios lo ha decretado tanto, que el recuerdo de tu nombre no sobrevivirá: porque sembrar del nombre de uno es extender su fama. Cuando, por lo tanto, Dios extermina por completo a una raza del mundo, o cuando destruye una nación, se dice que ordena que no se siembre de ese nombre; es decir, que no debería haber propagación de ese nombre. En resumen, nuestro Profeta denuncia a los asirios una ruina, de la que nunca más se levantarían. Y cuando tal orden se le atribuye a Dios, significa que por la única orden de Dios, tanto las naciones como los reinos se propagan, y también se abolieron y destruyeron: porque lo que se dice de los individuos debe extenderse a todas las naciones. , o el fruto del útero, 'como se dice en los Salmos,' es el don peculiar de Dios '(Salmo 127.) ¿Cómo es que muchos no tienen hijos, mientras que otros tiene una familia numerosa y numerosa, excepto que Dios bendice a algunos y hace que otros sean estériles? Lo mismo debe pensarse en las naciones; el Señor los propaga y conserva su memoria; pero cuando le parece bien, los reduce a nada, para que no quede semilla. Y cuando el Profeta testifica que este es el mandato de Jehová, confirma la fe de los israelitas y de los judíos, para que no duden, pero que los asirios perecerían sin ninguna esperanza de restauración; porque fue tan decretado por el cielo.

Luego agrega: Desde la casa, o desde el templo, de tus dioses cortaré imágenes grabadas. Es probable, y es la opinión comúnmente recibida, que el Profeta alude aquí a Senaquerib, quien fue asesinado en el templo de su ídolo por sus propios hijos, poco después de su regreso de Judea, cuando el asedio de la ciudad santa fue milagrosamente. criado a través de la instrumentalidad de un ángel. Como entonces fue asesinado en el templo, y fue por su asesinato profanado, me inclino a recibir lo que casi todos los demás sostienen, que aquí hay una referencia a su persona: pero, al mismo tiempo, el Profeta sin duda describe , bajo la persona de un rey, la destrucción y la ruina de todo el reino. Dioses, en ese momento, dieron a conocer lo que había determinado respecto del imperio de Nínive y todos los asirios; porque de este evento siguió también el cambio, que Nabucodonosor transfirió el imperio a Babilonia, y que toda la raza, y todos los que asumieron el poder, se volvieron detestables. Cuando, por lo tanto, los asirios fueron desgarrados por las discordias intestinales, fue fácil para los caldeos conquistarlos. Por lo tanto, el Profeta no predice respetar a un solo rey; pero como su asesinato fue, por así decirlo, un preludio de la ruina común, el Profeta relata esta historia como digna de ser recordada, que el templo sería profanado por el asesinato de Senaquerib, y que luego la monarquía sería pronto transferido a los caldeos.

Cuando él dice: nombraré tu sepulcro, él conecta esta cláusula con la primera; porque ¿cómo fue que los ídolos fueron separados de ese templo, excepto que ese hecho trágico hizo que el lugar fuera detestable? Porque no hay nadie que no sienta horror ante un crimen tan bajo como el de los niños que matan a su padre con sus propias manos. Sabemos que cuando una mujer orgullosa en Roma ordenó que su carro fuera arrastrado sobre el cadáver de su padre, el camino se contaminó contaminado. Así también, sin duda, el templo fue visto como contaminado por el asesinato del rey. Entonces, estas dos cláusulas deberían leerse juntas, que Dios cortaría ídolos e imágenes grabadas del templo, y luego, que el sepulcro de Senaquerib estaría allí.

Él agrega: Porque eres execrable (220) He hecho קלות, kolut, una cosa para ser abominada. De hecho, puede referirse a esa historia; pero entiendo que significa que Senaquerib sería abominable, y no solo él, sino también toda la familia real y la monarquía de Nínive. Porque no es consistente, como ya hemos dicho, decir que todas estas cosas se refieren a la persona de Senaquerib; porque el Profeta habla de la destrucción de la ciudad y la nación, y eso en general; Al mismo tiempo, esto no le impide referirse, por así decirlo, a la persona de Senaquerib.

Al mismo tiempo, debe notarse que la vana confianza, que los reyes asirios depositaron en sus ídolos e imágenes grabadas, es aquí indirectamente reprobada; porque sabemos que los idólatras no solo confían en su propia fuerza, sino que una parte de su esperanza también se basa en sus supersticiones. Por lo tanto, el Profeta dice que su templo debía ser profanado por Dios, de modo que no quedara ayuda para los asirios, ni para los reyes mismos como para todo el pueblo. Sigamos -

Porque te has vuelto vil. - Recién llegado. Porque no tienes valor. - Henderson.

Execrable, o maldito, lo que a veces significa la palabra, parece más adecuado para el contexto. - Ed.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad