Explicamos ayer Oseas 10:14, en el que el Profeta denunció la venganza de Dios sobre su pueblo, tal como lo habían experimentado cuando el ejército de Shalmanezar arrasó el país o cuando se realizó otra matanza. . Por las palabras, ciertamente aprendemos que se había librado una batalla en Arbel, que era una ciudad, como hemos dicho, más allá de Jordania. Pero el Profeta también muestra cuánto había sido la atrocidad de esa batalla, y cuán terrible y terrible sería esa matanza que ahora amenaza a la gente, al decir que incluso la madre había sido violentamente arrojada sobre sus hijos. Y el Profeta también muestra que la venganza de Dios sería justa, porque los israelitas habían provocado a Dios por sus supersticiones.

Luego señala en el último verso la causa por la cual el Señor trataría tan severamente con su pueblo; y su manera de hablar debe ser observada. Entonces, él dice: ¿Bethel te hará? Él podría haber dicho: "Así hará Dios contigo", pero muestra más claramente que el mal, o la causa del mal, estaban en sí mismos; Betel, dice, te hará esto. Es cierto que la guerra no surgió de Betel; pero como habían corrompido la adoración de Dios al adorar al becerro, el Profeta dice que el asirio no era, propiamente hablando, el autor de esta matanza, sino que debía ser imputado a la corrupción que había surgido en Betel. Betel entonces te hará esto

Pero agrega: Debido a la maldad, a tu maldad. Algunos dan esta explicación, “Debido a la maldad de la maldad”, por la cual se expresa algo extremo, ya que el caso genitivo es usado frecuentemente por los hebreos en lugar del grado superlativo; pero puede verse como una simple repetición: “Esto será por maldad, tu maldad, y será así, para que no puedas transferir la culpa a ninguna otra causa; porque vosotros sois los autores de todos los males ".

Él dice, en último lugar, en una mañana el rey de Israel será completamente cortado o, al perecer, perecerá. El Profeta quiere decir con estas palabras que el Señor castigaría tanto al pueblo de Israel, que parecería lo suficientemente claro, que no fue hecho por el hombre o por casualidad; porque el Señor de repente derrocaría ese reino que había sido tan bien fortificado, que floreció tanto en riqueza y poder. Cortado entonces en una mañana, o en una mañana, será el rey de Israel. Algunos leen, "como la mañana", en lugar de "en la mañana", כשחר, cajero, בשחר, beshicher. "El rey de Israel perecerá como el amanecer", porque sabemos que el amanecer desaparece inmediatamente cuando sale el sol: el sol trae consigo todo el día, y luego el amanecer pasa de inmediato. Pero la otra es la lectura más correcta, ya que también se ha recibido más comúnmente, es decir, "en una mañana, o en una mañana, el rey de Israel perecerá"; como decimos en francés, Cela nest que pour un desiuner. Por eso, las personas orgullosas pensaron que ninguna adversidad podría sucederles durante muchos años, ya que tenían una confianza ciega en su propia fuerza. El Profeta se burla de esta locura y dice que la matanza sería repentina, que el rey sería destruido en un momento, aunque se consideraba bien provisto de soldados y todas las demás defensas. Ahora sigue

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad