6 Seguramente no será movido. La partícula hebrea כי, ki, puede tomarse aquí en su significado natural o causal, y así ser traducida, especialmente si en el verso anterior adoptamos la lectura marginal, estará bien con el hombre . Porque él se refiere en términos más explícitos a esa felicidad de la que habló, que Dios sostiene a los compasivos y humanos, de modo que en medio de todas las vicisitudes de la vida permanecen inmóviles; que él hace aparecer su inocencia y los protege de calumnias injustas. Se dice que nunca se mueven. De hecho, son responsables de los incidentes comunes a la humanidad, e incluso pueden parecer a menudo como si estuvieran a punto de hundirse bajo el peso de sus calamidades; pero su confianza permanece inquebrantable, y con una paciencia invencible superan todas sus adversidades. Con Dios como defensor de su justicia, aún no escapan de ser asaltados por las calumnias de los impíos, pero es suficiente para ellos que su nombre sea bendecido ante Dios, los ángeles y toda la asamblea de los piadosos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad