Los dos que estaban unidos en el último versículo como hijos de un mismo padre se contrastan aquí con respecto a sus diferentes madres. γεγέννηται. El perfecto se usa para presentar el nacimiento como un registro bíblico que existe ahora ( cf. Hebreos 11:17 ; Hebreos 11:28 11:28…): de lo contrario, el aoristo ἐγεννήθη habría sido apropiado.

διʼ ἐπαγγελίας. Hay una lectura alternativa διὰ τῆς ἐπ. apoyado por igual MS. autoridad: pero es difícil atribuir algún significado al artículo, mientras que διʼ ἐπαγγ. forma una antítesis apropiada de κατὰ σάρκα. Como Gálatas 2:19 ; Gálatas 2:21 describe las circunstancias concomitantes bajo las cuales se produjo el nacimiento, no teniendo διά una fuerza instrumental.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento