El juramento dice εἰ μὴν εὐλογῶν εὐλογήσω σε… “Ciertamente bendiciendo te bendeciré, y multiplicando te multiplicaré”. “Las oraciones que denotan seguridad… en griego clásico se introducen con ἦ μήν, que en el período helenístico y romano a veces se escribe en forma de εἶ (¿acento?) μήν; así en la LXX y en una cita de ella en Hebreos 6:14 ” (Blass, Gram.

, pags. 260); y cf. Jannaris, Hist. gramo griego. , 2055. μήν se usa para fortalecer la aseveración, apropiadamente por lo tanto en los juramentos. Sobre el participio enfático en imitación del infinitivo absoluto hebreo, véase Winer, sec. 45, 8, pág. 445. El juramento aquí citado era una promesa de bendecir a la humanidad, una promesa de que a lo largo de toda la historia se mantendría el propósito misericordioso de Dios; que, pase lo que pase, Dios redimirá y bendecirá al mundo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento