καὶ νῦν, ver com. Hechos 20:22 . οἶδα : ningún presentimiento infalible o inspiración profética, sino una convicción personal basada en probabilidades humanas, que fue anulada por eventos posteriores. La palabra no puede tomarse justamente en el sentido de más que esto, porque en el mismo contexto el Apóstol mismo claramente había negado un pleno conocimiento del futuro, Hechos 20:23 .

Y si οἶδα debe ser presionado aquí en una afirmación de conocimiento infalible, es difícil ver por qué no debería ser presionado también en Filipenses 1:25 , donde el Apóstol expresa su segura convicción πεποιθώς οἶδα de una liberación de su prisión romana , cf. Hechos 26:27 donde Pablo usa el mismo verbo para expresar su firme persuasión de la creencia de Agripa, pero seguramente no un conocimiento infalible del corazón de Agripa.

Para una discusión completa de la palabra ver entre los escritores recientes Steinmetz, Die zweite römische Gefangenschaft des Apostels Paulus , p. 14 y ss. (1897); Zahn, Einleitung , i., pág. 436. οὐκέτι ὄψεσθε: “no verá más”, véase Rendall, mientras que A. y RV traduciendo “no más”, οὐκέτι, dan la impresión de que San Pablo definitivamente afirma que nunca regresaría.

Rendall compara Romanos 15:23 , pero por otro lado Hechos 8:39 parece justificar la interpretación habitual. La creciente ansiedad del Apóstol es bastante natural cuando recordamos cómo incluso en Corinto había pensado en su viaje a Jerusalén con aprensión, Romanos 15:30 , Paley, Horæ Paulinæ , ii.

, 5. Sobre la inferencia extraída por Blass de este pasaje en cuanto a la fecha temprana de los Hechos, véanse sus comentarios in loco y Proleg. , pags. 3, y en el mismo sentido, Salmon, Introd. , pags. 407, quinta edición. διῆλθον: la palabra tomada en el sentido de gira misionera, ver Hechos 13:6 , indica que estaban presentes representantes no sólo de Éfeso sino de otras Iglesias, por lo tanto ὑμεῖς πάντες, διῆλθον κηρύσσων, fundiéndose en una sola idea; el Apóstol no pudo decir διῆλθον ὑμᾶς, por lo que hemos sustituido ἐν ὑμῖν.

Si la palabra es lucana, también es paulina, y también en este sentido particular, cf. 1 Corintios 16:5 . κηρ. τὴν βασ.: si Lucano, también Paulino cf. Colosenses 4:11 . Como nuestro Señor había enviado a sus primeros discípulos a predicar (κηρύσσειν) el reino de Dios, y como Él mismo había hecho lo mismo, Lucas 8:1 ; Lucas 9:2 , no podemos dudar que S.

Pablo reclamaría el mismo deber y privilegio; en su primera Epístola, 1 Tesalonicenses 2:12 , como en la última, 2 Timoteo 4:18 , el reino de Dios, su realización presente y futura, está presente en sus pensamientos; en su primer viaje, Hechos 14:22 , no menos que en su tercero encuentra lugar en su enseñanza y exhortación; en su primera Epístola, 1 Tesalonicenses 2:9 , como en su última, 2Ti 1:11; 2 Timoteo 4:17 , hace obra de heraldo, κῆρυξ. No menos de cinco veces en 1 Corintios, una de las Epístolas escritas durante su estancia en Éfeso, aparece la frase βασιλεία Θεοῦ (no se encuentra en absoluto en 2 Corintios).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento