κἀκεῖθεν, ver Hechos 14:26 . τὰ περὶ ἡμῶν: frase sólo en Lucas y Pablo, ver arriba en la p. 481. La suposición natural es que hubo dos compañías; uno los encontró por adelantado en Appii Forum, y el otro más cerca de Roma en Tres Tabernæ. εἰς ἀπάντησιν, cf. 1 Tesalonicenses 4:17 ; Mateo 25:6 ; Mateo 27:32 (W.

H [431] margen), frecuente en LXX, cf. Polyb., v., 26, 8. Véase la nota de Plumptre sobre el encuentro de Cicerón en este mismo camino a su regreso del exilio, Senado y pueblo saliendo a su encuentro; para los amigos de San Pablo en Roma, véase Lightfoot, Philippians , Introd., y p. 171 y ss.; Sanday y Headlam, Romans , 18, 27, 34, 40, etc., Godet, L'Épître aux Romains , ii., 599 ss. Aquila y Priscilla estarían entre ellos.

Ἀππίου φόρου: situado en la gran Vía Apia, cerca de la moderna Treponti , a 43 millas de Roma, Cic., Ad Att. , ii., 10; hor., sáb . , i., 5, 3, y para la distancia, Itin. Hormiga. , pags. 107, Itín. Aquí , pags. 611 (ver sin embargo sobre este punto Encycl. Bibl. , p. 267, 1899). Probablemente su nombre se deba a Apio Claudio como constructor de esta parte del camino, Tito Livio, ix.

, 29, e incluso en la época de San Pablo parece haber estado relacionado de alguna manera con la familia Apia. Estaba situado en el extremo norte de un canal que corría hacia allí desde unas pocas millas aparentemente por encima de Terracina a través del distrito de los Pantanos Pomptine. Los barqueros de que habla Horacio en su animada descripción, nosotros , se empleaban en transportar pasajeros en botes remolcados por mulas a lo largo de este canal.

La Vía Apia en sí era paralela al canal, de modo que el centurión y el Apóstol podrían haber viajado por cualquiera de los dos, y esta incertidumbre en cuanto a la ruta sin duda hizo que los cristianos romanos esperaran en el Foro Apio. Los viajeros nocturnos aparentemente preferían el barco. La RV traduce “El mercado de Apio” (en realidad, el griego es una transliteración del foro latino Appii, tal como estaban las palabras en 1611, “foro” (no foro), B.

D.). Aparentemente, la palabra implicaba lo que deberíamos llamar un distrito o ciudad procesal, cf. Forum Julium, etc. La imagen dibujada por Horacio sugiere un fuerte contraste entre la santa alegría de la reunión cristiana y el vicio grosero y el jolgorio grosero que tan a menudo llenaba la pequeña ciudad miserable (Plumptre, C. y H.). Τριῶν Ταβ.: Tres Tabernæ , lugar de parada frecuente, deversorium , a unas 33 millas de Roma en la Via Appia, probablemente en el punto donde la cruza el camino de Antium, cerca de la Cisterna moderna .

En esta época era un lugar de cierta importancia, cf. Cic., Ad Att. , ii., 12. El latín tabernæ = una tienda de cualquier tipo, y requeriría un adjetivo como deversoria ( sc. taberna ) para ser equivalente a una taberna en el sentido moderno, Lewin, Saint Paul , ii. 224. εὐχ. τῷ Θεῷ ἔλαβε θάρσος, cf. Job 17:9 , si Ramsay está en lo cierto al conectar este estímulo con el trastorno crónico del Apóstol, que a menudo ocasionaba ataques de depresión, es evidente que St.

Pablo, que estaba tan lleno de simpatía, “el corazón del mundo”, y anhelaba la simpatía de los demás, bien pudo haber sentido que todavía era un prisionero, y el peligroso viaje reciente también pudo haber dejado una marca en él. De todos modos, el encuentro con amigos cristianos, y el pensamiento de que estos cristianos no se avergonzaban ni del Evangelio de Cristo, ni de Pablo el prisionero, incluso en Roma, bien pudo haber infundido mucha fuerza a su alma.

Obispo Lightfoot, Fil. , pp. 16, 17 (así también Hort, Judaistic Christianity , p. 113), piensa que las palabras pueden insinuar que fue un alivio para San Pablo descubrir que algunos miembros, al menos de la Iglesia Romana, estaban favorablemente dispuestos hacia él. ; pero, como señala Zöckler, ciertamente no hay prueba aquí, al menos, de que la Iglesia estaba compuesta predominantemente por cristianos judíos, o de que Pablo estaba contento de haber recibido una bienvenida en una Iglesia así compuesta, y no tenemos evidencia directa de ello. la existencia de un partido judío antipaulino entre los cristianos romanos; pero en la presencia de los hermanos San Pablo vería una prueba de que este amor no era meramente de palabra o de letra, sino de hecho y en verdad: “videbat Christum etiam Romæ esse”, Bengel.

[431] El Nuevo Testamento en griego de Westcott y Hort: texto crítico y notas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento