ἔμεινε δὲ: Blass (también Hackett, Lekebusch) hace la importante observación de que el aoristo muestra que la condición de Pablo cambió después de los dos años, cf. ἐκάθισε, Hechos 18:11 (ver también Burton, pp. 19, 20). Cuando, por lo tanto, Lucas escribió su historia, la inferencia es que el Apóstol había sido liberado de la prisión o por la muerte.

Blass indica otro cambio, a saber. , que pudo haber sido trasladado al pretorio, y que su juicio estaba a punto de comenzar. ἰδίῳ μισθ., ver arriba en Hechos 28:23 . Que el Apóstol haya podido alquilar una casa a sus expensas recibe confirmación de la coincidencia con Filipenses 4:10 ; Filipenses 4:14 ; Filipenses 4:18 ; otros han sugerido (Wendt, 1899, Knabenbauer) que pudo haber obtenido los medios para contratarlo por su propio trabajo.

Véase a este respecto Rendel Harris, Four Lectures, etc. , págs. 50, 51, y el extracto de la versión armenia del Comentario de Ephrem sobre los Hechos. Parece que Efrén se imaginó que la renta del alojamiento se pagaba con el producto de la capa y los libros ( 2 Timoteo 4:13 ). Lightfoot, Filipenses , pág.

9, sostiene que ἰδίῳ ciertamente distingue el μίσθωμα aquí del ξενία arriba, ver su nota, y Grimm-Thayer, in loco . Es muy cierto que μίσθωμα no se usa en este sentido de una casa alquilada en otro lugar (de hecho, se usa especialmente de los salarios de alquiler en un mal sentido, Deuteronomio 23:18 ; Miqueas 1:7 ; Ezequiel 16:31 ), pero Lightfoot admite que puede usarse aquí excepcionalmente como una traducción del latín conductum , que significa aquí solo un conjunto de apartamentos, no toda la casa (Lewin), el latín meritoria ( sc.

loca ) parece usarse mucho en este mismo doble sentido de μίσθωμα. διετίαν ὅλην, cf. Hechos 24:27 , solo en Lucas, no en griego clásico, sino en Filón (ver también Grimm-Thayer, y Deissmann, Neue Bibelstudien , p. 86), así también τριετίαν solo en Lucas; ver com. Hechos 20:31 Los dos años los empleó no sólo en predicar, sino también en escribir, como bien podemos creer, Efesios, Colosenses, Filemón y Filipenses.

ἀπεδέχετο, ver arriba, Hechos 15:4 ; Hechos 21:7 , aparentemente mayor libertad que en Cesarea, Hechos 24:23 ; si no fuera por el aviso en Filipenses 1:13 ; Filipenses 1:17 , casi podríamos suponer que el Apóstol fue liberado bajo fianza o bajo fianza; cf.

el relato del encarcelamiento de Agripa I. en Roma; ver pág. 486. πάντας : todos, tanto judíos como gentiles; no sólo esto último, como pensaba Bengel: “neminem excluirbat Dei exemplo”, Grotius. εἰσπορ., ver en Hechos 9:28 , más frecuente en Lucas, Friedrich, p. 7; ver nota crítica.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento