Cf. Éxodo 1:8 , y Jos., Ant. , ii., 9, 1. Después de ἕτερος, agregue ἐπʼ Αἰγ., véase más arriba. ἕτερος no ἄλλος, probablemente significando el soberano nativo después de la expulsión de los Reyes Pastores, “José”, BD 2; “Egipto”, Volumen 2, pág. 886, 887; Hamburger, Royal-Encyclopaedia of Judentums , i.

, 5, págs. 759, 760; Sayce, Higher Criticism and the Monuments , p. 237. ἄχρις οὗ: solo en Lucas entre los evangelistas, Lucas 21:24 ; Hechos 7:18 ; Hechos 27:33 :3

Sayce, siguiendo al Dr. Naville, argumenta a favor de Ramsés II. como el faraón de la opresión, véanse nosotros y Expository Times , enero y abril de 1899, pero véase por otra parte el número de febrero, p. 210 (Prof. Hamond), y Expositor , marzo de 1897, Prof. Orr sobre el Éxodo. José se estableció bajo los hicsos o reyes pastores, pero las palabras “que no conocieron a José” aparentemente deberían referirse, según el Dr.

Sayce, no a la dinastía inmediatamente posterior, es decir , la decimoctava, en la que un cananeo aún podría haber ocupado un lugar de honor, sino más bien a la decimonovena, que condujo al derrocamiento del extranjero, y a un día de ajuste de cuentas contra el hebreos. Pero se vuelve difícil hablar con absoluta confianza en el estado actual de la investigación egiptológica, véase Expositor, us , p.

177. οὐκ ᾔδει: en Robinson's Gesenius , p. 380, la palabra se toma literalmente, o puede significar “que no conoce la historia o los servicios de José”; otros lo toman “que no tuvo en cuenta su memoria ni sus servicios”. Hamburger entiende por ello que José fue bastante olvidado bajo la nueva dinastía nacional, mientras que Nösgen se refiere al uso de οἶδα en Mateo 25:12 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento