προσδραμὼν δὲ : tomado correctamente para indicar el entusiasmo con el que Felipe obedeció. Αρά γε el γε fortalece el ἆρα, ¿entiendes realmente? num igitur? ἆρα sin γε solo se encuentra en otras partes de Lucas 18:8 y en Gálatas 2:17 (W.

H [218], y también Lightfoot, Galatians, lc ), ver Blass, in loco , y Grammatik , p. 254. En LXX muy raro, ver Hatch y Redpath, sub v. , y Viteau, Le Grec du NT , p. 22 (1893). γιν. ἃ ἀναγ.: para paronomasia , véase Blass, Gram. , pags. 292, donde se dan otros casos en el NT, y también Wetstein, in loco. El conocido dicho de Juliano con referencia a los escritos cristianos, y la famosa réplica, son citados por Alford, Plumptre, Page, Meyer-Wendt, in loco.

[218] El Nuevo Testamento en griego de Westcott y Hort: texto crítico y notas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento