ἄγγελος δέ , y un ángel . Dios no permite que sus agentes languidezcan por falta de ocupación. Pedro y Juan son enviados a completar la obra de Felipe en Samaria, pero mientras tanto Felipe es dirigido divinamente a otra escena de trabajo.

ἐλάλησεν πρὸς Φίλιππον , habló a Felipe . Muy probablemente en una visión, en cuanto a Cornelio ( Hechos 10:3 ) y Pedro ( Hechos 11:5 ).

κατὰ μεσημβρίαν , hacia el sur . Gaza era la más al sur de las cinco grandes ciudades que los filisteos habían ocupado anteriormente, y estaba en la ruta que seguiría un viajero de Jerusalén a Egipto. En el 96 a. C., la ciudad de Gaza había sido destruida y sus habitantes masacrados por Alejandro Jannæus (Joseph. Ant . XIII. 13. 3), pero había sido reconstruida por Gabinius ( Ant .

XIV. 5. 3), aunque se dice que la ciudad restaurada estaba más cerca del mar que la antigua. Continuó siendo una ciudad de importancia (ver Ant . XV. 7. 3 y XVII. 11. 4), y por lo tanto no puede ser a la ciudad a la que deba referirse la palabra 'desierto' que sigue. Desde Samaria Felipe vendría directamente al sur, y saliendo de Jerusalén por el este tomaría el camino a cierta distancia de esa ciudad.

ἀπὸ Ἱερουσαλὴμ εἰς Γάζαν , desde Jerusalén hasta Gaza . Había más de un camino de Jerusalén a Gaza; la ruta más al norte fue primero a Ascalon y luego por la costa a Gaza, otro camino fue por Hebrón y a través del país más desértico que se encontraba al oeste, y este es probablemente el camino previsto en la narración.

αὔτη ἐστὶν ἔρημος , esto es desierto . Con αὕτη es mejor suministrar ἡ ὁδὸς. Si las palabras hubieran sido insertadas como una explicación por parte del escritor en referencia a Gaza, difícilmente habrían sido tan breves, mientras que si las consideramos como una parte del discurso del ángel, contienen todo lo que se necesitaba para la instrucción de Felipe. Ese camino hacia Gaza que pasaba por el desierto explica exactamente el lugar al que debía ir.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento