ἐδαφιοῦσι: este verbo (aquí solo en el NT, septiembre [155] varias veces) tiene tanto σε como τὰ τέκνα σ. por sus objetos y debe tener un significado asignado adecuado a cada uno: (1) arrasar hasta el suelo en referencia a la ciudad, (2) arrojar al suelo en referencia a los niños o la población de la ciudad. Aquí sólo en el NT, frecuente en septiembre [156] τὸν καιρὸν τ. ἐπισκοπῆς σ.

, la estación de tu graciosa visitación. ἐπισκοπή y su verbo correspondiente tienen este significado en el NT En septiembre [157] es un vox media y se usa con referencia a visitas tanto en misericordia como en juicio.

[155] Septuaginta.

[156] Septuaginta.

[157] Septuaginta.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento