La lectura de [4] [5] [6] (WH [7]) con εἰσελθὼν por εἰσῆλθεν en TR, y omitiendo καὶ antes de ἠκούσθη, da una construcción toscamente anacolutista (“y entrando de nuevo en Cafarnaúm después de unos días se oyó que Él era en casa”), que el TR elimina muy bien. La construcción de la oración, incluso tal como está en el texto aprobado por la crítica, se puede suavizar si se toma ἠκούσθη no impersonalmente, sino como una referencia a Jesús. El entra, etc.

, se escuchó que estaba en casa (Schanz y Holtzmann alternativamente). πάλιν, nuevamente, una segunda vez, Marco 1:21 mencionando la primera. Aparentemente no ha estado allí desde que lo dejó ( Marco 1:35 ) en la gira de predicación en Galilea. διʼ ἡμερῶν, después de días, cf.

Gálatas 2:1 ; ejemplos clásicos de este uso de διὰ en Wetstein y Elsner. La expresión sugiere un período corto, unos pocos días, que parece demasiado corto para el tiempo requerido para la gira de predicación, incluso si hubiera sido interrumpida por una influencia hostil, como no es improbable. La presencia de escribas en esta escena es muy significativa.

Parecen tener una actitud hostil al regreso de Cristo a Cafarnaúm. Probablemente habían estado activos antes. Fritzsche traduce: interjectis pluribus diebus . Durante un tiempo considerable, διὰ χρόνου sería la frase apropiada. Nos deshacemos de la dificultad conectando διʼ ἡμερῶν con ἠκούσθη (Kloster.), el significado resultante es que transcurrieron días después de la llegada a Cafarnaúm antes de que la gente supiera que Jesús estaba allí.

Había estado ausente posiblemente durante meses, y probablemente regresó en silencio. ἐν οἴκῳ o εἰς οἶκον (TR) = en casa (presumiblemente en la casa de Peter); εἰς οἶκον sugiere la idea de entrada.

[4] Codex Sinaiticus (sæc. iv.), ahora en San Petersburgo, publicado en facsímil por su descubridor, Tischendorf, en 1862.

[5] Codex Vaticanus (sæc. iv.), publicado en facsímil fotográfico en 1889 bajo el cuidado del Abbate Cozza-Luzi.

[6] Codex Regius: siglo VIII, representa un texto antiguo y, a menudo, está de acuerdo con א y B.

[7] Westcott y Hort.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento