ὡς κόκκῳ : ὡς significa ὁμοιώσωμεν = comparémoslo con un grano, etc.; κόκκον dependería de θῶμεν. ὃς ὃταν σπαρῇ … καὶ ὅταν σπαρῇ : la construcción de este pasaje tal como se da en los textos críticos es muy vacilante, y ofrece una oportunidad muy tentadora de enmienda para los escribas que en el TR nos han dado un texto legible muy suave ( vide A.

[30]). Literalmente dice así: “que cuando es sembrado en la tierra, siendo la más pequeña de todas las semillas sobre la tierra. y cuando sea sembrado”, etc. La R. V [31] mejora un poco esta oración tosca sustituyendo “todavía” por “y” en la última cláusula. Apenas vale la pena intentar interpretar el pasaje. Suficiente para que veamos lo que quiere decir. En el dos veces usado ὅταν σπαρῇ, el énfasis en la primera instancia recae en ὅταν, en la segunda en σπαρῇ (Bengel, Meyer).

Al prestar atención a esto obtenemos el sentido: que siendo la más pequeña de todas las semillas cuando se siembra o en el momento de la siembra, sin embargo, cuando se siembra , después de la siembra, brota, etc. aunque κόκκῳ ir antes es masculino.

[30] Versión Autorizada.

[31] Versión revisada.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento