ἀναφέρει con acusativo de persona = conducir, uso desconocido para los griegos. Entonces en el monte; Lc. evita la expresión. κατʼ ἰδίαν μόνους, aparte solo, un pleonasmo, pero μόνους, en Mc. solamente, no es superfluo. Enfatiza el κατʼ ἰδίαν, y expresa la pasión por la soledad. Estrictamente, se refiere sólo a los tres discípulos en contraposición a los nueve, pero realmente refleja el sentir de Jesús, su deseo de estar a solas con tres compañeros selectos por una temporada.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento